次韵玉清避暑

朝代: 元代 作者: 吴澄 朗读:

正文

廛西水北有佳处,五月六月泠泠风。
移将上界清净下,岂与尘世热恼同。
若人睡厌黄琉璃,晓梦惊走红守宫。
起来忽忽动逸兴,倒指畴昔闲过从。
相邀采真无何境,嗒然熟视谁长雄。
谈边了悟蝉蜕壳,区中局促鸟在笼。
杯行笑语各忘倦,西景徐射宝藏东。
归来剩带烟霞馥,一眉初月浮高空。
新诗追纪昨游胜,泉思涌出清无穷。
善观惭我非季子,世业早已荒寿梦。
况加白雪不易和,欲待他日不匆匆。
坐间政尔挥白羽,门外又报来青童。
和篇两地一时至,灿灿星斗罗璇穹。
旋温镬汤抽茧绪,陡觉平陆生奇峰。
拟代移文谢幕府,且卷片玉还冰翁。

译文

在市集西边、河流北岸有个好地方,五月六月间,那里吹着清凉的风。
感觉就像把天界清凉宁静搬到了凡间,与世间的炎热烦恼截然不同。
如果有人厌倦了奢华的生活,就像早晨梦醒,红壁虎惊跑那样,不留恋。
起床后,忽然兴起,回味以往闲适的时光。
我们相约前往无拘无束的自然之中,静观谁是真正的豪杰。
交谈间,领悟到蝉褪壳的自在,反观世人如笼中鸟般局促。
饮酒笑谈,彼此都不觉疲倦,夕阳慢慢移到了宝藏所在的东方。
回家时,还带着山林的芳香,新月如细细的眉挂在天上。
写诗记录昨日的游历,灵感如泉水涌出,清新无穷。
我自愧不如古人季子那样善于观察,家业早已荒废,不再有年少时的梦想。
更何况高雅的诗歌不容易跟和,只能期待不那么匆忙的日后。
正当我们在室内挥动着白羽扇,门外又有使者报到。
两地的和篇在同一时刻来,如满天星斗排列在环宇中。
像重新温热的汤中抽出丝缕,忽然间,平凡的景致生出奇异的高峰。
我想代笔写信谢绝官府的召命,暂且收起珍贵的玉,退回像冰一样清廉的隐居生活。