渡兰津
正文
博南开道行人悲,怒流崩激骄冯夷。
两崖万仞掩天扇,中流一线穿坤维。
铁螂天浮作飞渡,飘飘悬槛摇风威。
青猿接臂掷岩石,孔雀将雏饮江湄。
黄茅瘴压纤雾冷,玉条烟合苍林迷。
丞相祠堂峙绝壁,风涛磨荡相蔽亏。
蛮王敛手受约束,官其渠帅羁縻之。
铜柱遥连孟优墓,金齿未塌吕凯碑。
兹桥奇隘世未有,挟而超者人其谁。
天为边陲作门户,留此罅处神所司。
缥缈空腾数百步,目眩那敢低头窥。
发源西极昆仑足,破山直注南海涯。
澜沧万古急于箭,华阳黑水联三危。
译文
博南这地方开通道路,过往的行人内心却是悲凉,因为这里有条狂怒的河流,水流冲撞峭壁,激起的浪花仿佛在挑衅河神般的骄横。
两岸山崖笔直壁立,就像天边的扇子遮掩住天空,而来往的船只只能紧贴着弯曲的河流摸索前进,这一线的水流就像是穿破大地的缝合线。
有座铁桥像是在天际漂浮,支持着过往行人的飞渡。
桥身在风吹中轻晃,让人感觉像是被风的威压包围。
两岸青猿灵活地跳跃在岩石间,而江边,孔雀带着小孔雀来饮喝水。
这里的茅草被瘴气笼罩,在薄雾中显得格外寒冷,而树干在烟雾中跟青葱的林木交织成一片迷茫。
在那绝壁上建有丞相祠堂,它面对着风浪的侵蚀,像是一座边陲的守护神,却也因风浪的磋磨而显得残缺。
蛮王在这里臣服,受到约束,他们在那里受到官府的委任,就像在束缚中的骏马。
铜柱遥遥相望,那边有孟优的大墓,而金齿地方,吕凯的石碑依然未损,见证着这一带的历史变迁。
这桥的奇隘在世上实属罕见,敢于在此飞跃的人又有谁呢。
天公似乎为边疆而设这道门户,而留下这奇妙的地方,自然由神明所司职。
当你在桥上腾空走着那几百步,眼睛不敢往下看,怕是会被高度吓得眩晕。
河水发源于西极昆仑山脉的脚下,像是山体破裂后,水流径直奔向南海的天涯。
澜沧江涌浪万古,快捷如飞矢,华阳之地,黑水之畔,连绵的三危山脉,似乎都被这江水所串联。