登北固山
正文
北固江山围铁瓮,波涛浩浩兼天送。
金焦门户两浮杯,阅世如流真一梦。
很石之名亦已矣,紫髯桑盖谈微中。
北人乘马南人舟,祇说风帆绝飞鞚。
一朝鼓角地底鸣,舟似老牛鞭不动。
岸上奔呼杀声恶,弃仗连营嗔腿重。
烟中尚见梅花岭,血色模糊指螮蝀。
雄镇原无韩岳功,廷诤谁来陵黯戆。
徒然猛黠非长城,岂能别驾偕雏凤。
江山相对各悲怆,风景凄其失豪纵。
海潮岁岁齧山根,木柿竹头填石缝。
东来流涕竟何人,饮竭黄垆嫌未痛。
卧龙已去狾儿亡,纵有狂谋知不用。
浪淘日落无余观,空教事往留深恸。
译文
北固山和江山紧紧环绕,像铁瓮一般坚固,波涛连天,浩浩荡荡。
金山和焦山像门户般挺立,仿佛两个浮在水上的酒杯。
经历的世事如流水般过去,一切仿佛只是一场梦。
曾在此地名震一时的人和事,现在也早已成为过去,就像紫髯桑盖的谈话微不足道。
北方人骑马,南方人划船,都说帆船的速度比奔马还快。
但有一天,鼓角之声从地下发出,船像老牛被鞭打也无法动弹。
岸上奔跑呼喊的厮杀声越发惨烈,士兵丢弃兵器,连营里的人像是腿如磨盘般重,难以逃命。
在硝烟中,梅花岭的影子隐约可见,血色模糊,仿佛指着天边的彩虹。
北固山虽是雄镇之地,却没有韩世忠和岳飞的功绩,朝廷中谁又会像陵黯那样直言进谏。
尽管这里曾有猛士,却非抵御外敌的长城,也不能像别驾与雏凤一样,展翅飞翔。
江山相对,都留下了悲伤的故事,风景凄凉,失去了往日的豪迈。
每年海潮都会侵蚀山根,木杮和竹材被填入石缝中。
东方来的人流着眼泪,喝尽黄土之下的老酒,却没有感到痛快。
卧龙诸葛亮已去世,他的子孙也不在了,即使有狂妄的计谋,也无从施展。
岁月流转,日落浪潮,历史已经无法重来,只能让人痛心疾首,留下无尽的伤痛。
如此这般,岁月更迭,英雄不再,留给后人的是对历史深处的深深悲痛。
北固山见证了历史的沧桑,山河的变迁,歌颂了英雄的威猛,也深思了民族的命运。