永嘉水

朝代: 宋代 作者: 员兴宗 朗读:

正文

郑侯兴言水于温,厥灾茫昧数莫源。
于时顽秋后中元,淫虹曳曳妖晕喷。
夜星不呈墨微垣,郁律撼怒排天根。
摆磨杂岳涛飞轩,豁惊瞥悚势荡浑。
凶飓埽宽震虚垠,瀿倾渎裂轴转坤。
腷膊万马来声喧,众鼓骇骇阗篪埙。
湠漫沏送无回沄,阴旄威纛空飞骞。
婴鲐漂沛趋冥门,带不不属隳巾裈。
啾呶直上声天冤,元驱鬼绁俱奔奔。
肉不拥掩张髀臀,母识子死翁号孙。
凌耶厉耶千山髠,而况下数鸡鼠豚。
泞淖飞溅疑翻盆,岸津水溽沸鵰猿。
目材耳井其能存,我知其端义可援。
无乃水伯真少恩,翘翘抉抉凶凌屯。
手擘三山巨灵翻,大沤幕岛丛旗{怨心换巾}。
天吴不仁闪双湲,主张龙孽龟鱼鼋。
牙眼怖鳄翼厉鲲,唅呀摆掉齿腭反。
禹手不胼息两跟,四载难乘驻厥轓。
汉家循河昔垫昏,侧身以蔽太守尊。
淛东之东孰於藩,赤子鱼头浸莫言。
帝阶修修辟重阍,媕娿欺天树幽怨。
沉家十万忍不论,谁欤广骚些其魂。
幸哉皇明煦朝暾,罗金走帛恩丘园。
我咨温人为周爰,河魁之应颠昆仑。
嗟嗟奚自理不烦,常盘喜鲜口吐吞。
剜元剔鬣命蜿蜿,毫发不备唏空飧。
以是眩客诏后昆,帝敕海若浇愁痕。
自今起仁略炮燔,纵彼川泳鳞鳍掀。
物不暴殄帝所敦,永嘉于于福以蕃。
呜呼愈也惟戒焚,我则解摘哀穷樊,其亦灭愧心可扪。

译文

郑侯兴宗在温地谈论永嘉的洪水,这场水灾来势凶猛,其源头难以追溯。
当时正值晚秋的中元节,天空中出现弯曲的彩虹,像是妖气喷射,夜空中的星辰黯淡无光,风雨交加,仿佛愤怒地冲击着天际。
山间江河翻腾,波涛如万马奔腾,又如雷鼓齐鸣。
洪水滔滔向前,无有回转,连阴冷的旗帜也在风中翻飞。
许多鱼儿被冲走,人们在灾难中失散,哭声震天,死去的人被水冲走,哀痛之声不绝。
山岭为之荒凉,鸡犬牲畜也被洪水吞没。
洪水泛滥,泥泞四溢,如同翻倒的盆子,连岸边和渡口都变得湿滑,如同沸水中的猛禽和猿猴一般难以立足。
即便是树木和井都难以幸免,我知道这其中的原因,但也有其一定的道理。
不知是不是水神的仁慈之心有些欠缺,他骤然发怒,展现出凶猛的势头。
山岳仿佛被巨灵翻动,海浪如幕布般动荡,龟鱼鳄鱼等水中生物也变得暴躁。
甚至连大禹治水时也感到困难,用了四年时间才得以度过难关。
过去汉朝黄河泛滥时,连太守都要侧身躲避。
浙东之地的东部,谁又能抵挡得了这洪水的侵袭呢。
百姓如浮鱼受困,无法发出声音。
皇上的恩惠如早晨的阳光温暖大地,对于受灾的人们给予了许多帮助。
我呼吁温地的人们要团结互助,就像河魁之星照耀着昆仑山,带来平安。
为什么不能自我调整,乐观面对呢。
即使是在困境中,也要有宽广的胸怀,不因小利而急躁,细水长流的生活才是长久的。
我们应该告诫后人,以帝的命令让海神消除人们的哀愁。
从今往后,仁德之政将如炮火燃烧般兴起,让水中的生物也能自由游弋。
万物不应被残害,这是天帝的教诲。
永嘉之地因此得以安宁,福祉繁盛。
我深深感叹,要警惕火灾带来的灾难,我愿意帮助困苦之人,消除他们的悲痛,也希望我的心中能保持无愧。