乘小舟登岸宿嵵里陈氏祠堂

朝代: 清代 作者: 周凯 朗读:

正文

泊舟既初定,汛炮声连连。
老幼集如蚁,知是赈恤船。
黄九手招邀,小艇呼来前。
劝我且登岸,实地心无悬。
从者皆不可,云我乃大员。
浪涌百丈高,舟小一叶扁。
岂可冒险阻,而令大事捐。
其言亦中听,余心不谓然。
姑令黄九试,来去飞翩迁。
抱印送同登,海水衣裳湔。
渔人脱蓑笠,覆我亦可怜。
父老遮相迓,环拜焚香烟。
云有小祠宇,可以暂周旋。
到岸转晕眩,欲语无由宣。
坐定问疾苦,父老双泪流。
谓遭去年旱,颗粒不得收。
谓遭去年风,禾麻皆无秋。
谓遭去年雨,咸水飞飕䬟。
谓遭去年寒,肢体成伛偻。
觅食无去所,讨海难自由。
非惟人死伤,灾及鸡犬牛。
虽有贤父母,钱谷时相赒。
吾民饥者众,有惠奚能周。
残冬强支拄,新岁谁绸缪。
海舶不得来,海风不肯休。
闻公劳远涉,老民欢且忧。
望公如望岁,厥疾今其瘳。
闻言心孔悲,我亦涕盈眸。
告民且勿忧,圣恩实周瞻。
大吏闻报书,夙夜咨昏垫。
偏灾已入告,命余来勘验。
府库出帑金,实惠定遍沾。
既已济尔食,且当贷尔欠。
况有台阳米,两地相并兼。
薯乾与金钱,可以资属餍。
缘余阻风涛,劳民远挂念。
尔民其少安,暂归尔澳堑。
明当发仓储,小大无忒僭。
父老各欣欣,口中犹念念。
东家献茶汤,西家荐帷幨。
帷幨破且洁,茶汤苦且酽。
令余心忘危,受之愧生忝。
行李络绎来,僮仆相踵至。
斗室不能容,何必求全备。
扫地供爨炊,庋床商位置。
一夕亦纷纷,僮仆太多事。
连宵履虚无,今得踏实地。
散步海之涯,墙东见萧寺。
庙貌何颓唐,败壁张告示。
累累数百言,一字一珠泪。
劝民相赒恤,劝民相借遗。
读之未终篇,贤哉叹循吏。
所以滨海民,饥死无诽议。
归来不成餐,一觉觅熟睡。
回视所乘船,门前孔颠坠。
痛定复思痛,中心犹怖悸。

译文

我刚把船停稳,岸边传来阵阵炮声,那是信号,老老少少的村民像是蚂蚁一样聚集过来,他们知道这是来救济的船。
有个叫黄九的人向我招手,喊来一艘小船。
他劝我上岸看看,说这样心里才踏实。
但我的随从不同意,说我是大官,小船在大浪里像片叶子,怎么能冒险呢。
这样大事就不成了。
他们的话有道理,但我并不完全同意。
我让黄九先尝试一下,他小船来来回回飞快地穿梭。
我抱着印信随他上岸,上岸时海水溅湿了衣服。
有渔人脱下蓑衣和斗笠给我披上,真的很可怜我。
村里的长辈们拦着迎接我,他们围成一圈拜倒,香烟缭绕。
他们说有个小祠堂,可以暂时安置。
上岸后我有点晕眩,想说话却说不出。
稳定后我问起村民的困苦,他们的眼泪止不住。
他们说去年大旱,颗粒无收;强风摧毁了庄稼;大雨带来咸水浸泡;严寒让他们身体弯曲;想找食物无处可去;海里捕鱼也难;不只是人死伤,连鸡犬牛羊都受害。
即使官府有赈济,但他们人多,救助怎么够。
年底勉强撑着,新年怎么办呢。
海船不来,海风不停。
他们听说我来了,既开心又担心。
他们盼我来就像盼过年,期待疾病痊愈。
听到这些,我心里无比悲痛,泪水也满眼。
我告诉他们不要担心,皇上的恩泽很周全。
大官们日夜担忧,已报备了灾情,让我来勘查。
府库将出钱,确保每家都得到实惠。
我会提供粮食,也帮他们还债。
台湾还送来大米,和本地供给一起。
有薯乾和钱,可以填饱肚子。
因为我遭遇风浪,让他们挂心。
民众先安心回去,明早会分发粮食,无论老少都会公平对待。
老人们都很高兴,嘴里念念有词,东家送来茶水,西家送来被褥。
虽然破旧却干净,茶水虽苦却浓郁。
我忘记危险,却感到愧疚。
行李一个个送来,仆人接连到达。
房间很小,无需全备。
收拾地面做饭,放置床铺。
一晚上仆人们忙忙碌碌。
连续夜晚航行,终于踏实地面。
我走到海边散步,墙东边看到一处寺庙。
庙宇很破败,墙上有告示。
数百字的告示,句句如珠泪。
劝导村民互相帮助,互相借粮。
读未完篇,感叹这是多么好的官员呀。
这就是为何海边百姓,即使挨饿也不抱怨。
回来时没心情吃饭,只想好好睡一觉。
再看那乘来的船,在门前翻倒。
安定后回想危险,心里仍害怕。