朝鲜王京送沈主事内渡
正文
朝鲜旧号高句丽,汉唐文物今为夷。
平壤春山空寂寂,汉城秋草何离离。
离离秋草埋宫阙,住尚凄凉况堪别。
闽江尽处是家乡,举眼千山万山雪。
昔年文肃初开府,绀幰绿軿秋按部。
部民喜迓杜征南,天子遥咨仲山甫。
大星夜坠三江水,身后萧条竟如此。
松柏南台何处坟,葛帔西华谁氏子。
扬子江头初识君,天寒落叶正纷纷。
同舟万里沧溟水,骑马三韩日暮云。
西风冻滑水原道,失笑相扶玉山倒。
围炉屡话十年游,翻箧仍钞百篇稿。
感君意气剧纵衡,心知不言仍有情。
谈深岂恨赏音寡,论创惟忧座客惊。
与君身世还相似,道义订交从此始。
他乡念旧幸有人,仕不为贫好知止。
译文
在古代朝鲜,曾经有着高句丽的名号,虽然汉唐时期的文明和文物如今已为外族所拥有,显得有些许失落。
朝鲜的平壤春山空寂无声,汉城的秋草却茂密且离离,仿佛在述说着过往的辉煌与衰败。
其中,离离的秋草覆盖了旧时宫阙,住在这里已然有些凄凉,更何况是别离之际呢。
回首望去,闽江的尽头便是家乡,却见千山万山都被白雪覆盖,仿佛世界都被冰封。
记得昔日文肃公初治此地时,带着深青色的车幔和绿色的车轿,秋日里巡行于各部。
当地的百姓见到他如同见到了杜征南一样的欢喜,天子的遥信中也如同对仲山甫一样的称赞。
然而,大星在三江之水夜空中陨落,他身后的境遇竟如此萧条。
南台的松柏之间,何处是他长眠之地。
西华的葛帔之子又是谁家的子弟呢。
在扬子江畔初次相识,那是天寒地冻,落叶纷飞的季节。
我们一起航行过万里沧溟的水域,骑马穿越三韩大地,直到日暮晚霞。
在西风的吹拂下,水原本就滑,我们不慎失笑并相互扶持,仿佛玉山倒塌一样。
围炉夜话,我们多次谈及十年的游历,翻阅箧中的稿件,仍抄下百篇诗歌。
感谢你的意气风发和纵情豪迈,虽然心中有情却未必明言。
深谈之时,岂能怨赏音者寡,创新的议论则尤为忧虑座客会因此感到震惊。
与你的身世相似,我们从道义上订交,从此开始了我们的友谊。
在他乡思念旧友,幸好还有你这样的人物,仕途不为贫穷,知止是一种美德。