朝鲜王京送沈主事内渡

朝代: 清代 作者: 周家禄 朗读:

正文

朝鲜旧号高句丽,汉唐文物今为夷。
平壤春山空寂寂,汉城秋草何离离。
离离秋草埋宫阙,住尚凄凉况堪别。
闽江尽处是家乡,举眼千山万山雪。
昔年文肃初开府,绀幰绿軿秋按部。
部民喜迓杜征南,天子遥咨仲山甫。
大星夜坠三江水,身后萧条竟如此。
松柏南台何处坟,葛帔西华谁氏子。
扬子江头初识君,天寒落叶正纷纷。
同舟万里沧溟水,骑马三韩日暮云。
西风冻滑水原道,失笑相扶玉山倒。
围炉屡话十年游,翻箧仍钞百篇稿。
感君意气剧纵衡,心知不言仍有情。
谈深岂恨赏音寡,论创惟忧座客惊。
与君身世还相似,道义订交从此始。
他乡念旧幸有人,仕不为贫好知止。

译文

在古代朝鲜,曾经有着高句丽的名号,虽然汉唐时期的文明和文物如今已为外族所拥有,显得有些许失落。
朝鲜的平壤春山空寂无声,汉城的秋草却茂密且离离,仿佛在述说着过往的辉煌与衰败。
其中,离离的秋草覆盖了旧时宫阙,住在这里已然有些凄凉,更何况是别离之际呢。
回首望去,闽江的尽头便是家乡,却见千山万山都被白雪覆盖,仿佛世界都被冰封。
记得昔日文肃公初治此地时,带着深青色的车幔和绿色的车轿,秋日里巡行于各部。
当地的百姓见到他如同见到了杜征南一样的欢喜,天子的遥信中也如同对仲山甫一样的称赞。
然而,大星在三江之水夜空中陨落,他身后的境遇竟如此萧条。
南台的松柏之间,何处是他长眠之地。
西华的葛帔之子又是谁家的子弟呢。
在扬子江畔初次相识,那是天寒地冻,落叶纷飞的季节。
我们一起航行过万里沧溟的水域,骑马穿越三韩大地,直到日暮晚霞。
在西风的吹拂下,水原本就滑,我们不慎失笑并相互扶持,仿佛玉山倒塌一样。
围炉夜话,我们多次谈及十年的游历,翻阅箧中的稿件,仍抄下百篇诗歌。
感谢你的意气风发和纵情豪迈,虽然心中有情却未必明言。
深谈之时,岂能怨赏音者寡,创新的议论则尤为忧虑座客会因此感到震惊。
与你的身世相似,我们从道义上订交,从此开始了我们的友谊。
在他乡思念旧友,幸好还有你这样的人物,仕途不为贫穷,知止是一种美德。