莺啼序 三海观荷,和梦窗荷韵
正文
铅红夜倾露掌,泻银潢暗水。
妒仙影、太液芙蓉,丽词休诵花蕊。
映夕殿、当歌旋折,宫衣半卷余霞坠。
伫归魂、环佩天风,动我遐思。
箫鼓横汾,置酒痛饮,吊秋风帝子。
纵灰冷、犹忆昆明,泛槎人远莫至。
怕牵愁、机丝月夜,已残劫、华鬘弹指。
怪深丛,眠定鸳鸯,未谙凉意。
哀蝉怨叶,恨井沈瓶,系九霄寤寐。
西望阻、璧台不见,穆满何往,骏足迟回,报君无泪。
真妃举袂,凌波微步,听风听水霓裳舞,奈璇宫、路钥蘅芜悴。
愁鱼易泣,冰肌玉骨都销,万妆镜迷空里。
房擎粉滴,盖湿盘欹,霣老红旧翠。
漫省记、湘皋捐玦,断浦分云,冷麝潜熏,瘦蛟慵起。
石华揽袖,笼香吹鬓,留仙裙底歌送远,抚当时、阑槛今孤倚。
惊心菊秀兰衰,更续秋词,恨题凤纸。
译文
夜色中,荷花如铅红般倾倒露珠,月光洒在静静的水中,犹如银色的河流。
太液池中的荷花美丽得让仙子都心生嫉妒,不再诵读那些赞美花朵的诗句。
在傍晚的宫殿旁,唱歌跳舞,衣衫半卷,霞光洒落,等待着夜风带走归来的魂魄,飘动的衣带引发遥远的思绪。
箫鼓声在汾河边回响,畅饮美酒,为秋风中的仙子哀悼。
即使一切都已成为灰烬,仍记得昆明湖泛舟的日子,远方的人已无法寻回。
我在月夜的琴声中感到害怕,因为美好的事物转瞬即逝,就像华美的宫殿在弹指间消失。
我惊讶地发现,池中的鸳鸯或许还不明白秋天的寒冷。
哀怨的蝉鸣和摇曳的叶子,似乎都在诉说着深深的忧虑,沉到井底的瓶子和九霄之外的思念,都困扰着我。
向西望去,望不见璧台,也不知穆满去了哪里,快马也未能带回消息,真妃挥袖,轻盈的步履,犹如霓裳羽衣舞者,但通往宫殿的路已被荒草遮盖,只能感受到深深的秋意。
鱼儿流泪,冰肌玉骨的人儿消瘦,众多的妆镜在空中迷失。
曾有粉红花朵挂着露水,荷叶盖着如同盘子倾斜,飘落的老红渐变旧翠。
想起湘水边丢失的玉玦,断浦分离的云彩,冷香和瘦蛟似乎都沉浸在哀愁中。
石头上沾着花瓣,袖中带着香气,如同仙子的裙摆在远方的风中唱歌。
靠着曾经的阑干,感叹物是人非,菊花已显凋零,兰花也渐渐老去。
若再写秋词,心中的悲痛只能寄托在纸上,如同凤蝶的哀鸣。