塞外哨鹿歌

正文
北边万里开龙沙,皇仁远格同中华。
时巡岁岁多盛事,首重哨鹿雄奇夸。
旷原之产不一族,獐狍麀麂麋麇麚。
本朝行围等行阵,营伍那敢轻嚣哗。
惟兹四十有九部,率服久备国爪牙。
围场初合奉宸算,不上冈麓陈罘置。
额勒苏台起霄汉,幔城严肃当正衙。
旁列戎幄各以次,旌旗五色飞毵㲚。
人如立草马如蚁,一线出没常山蛇。
星光闪闪互摩戛,不辨刀戟戈矛叉。
左萦右绕鹿齐出,匝地惊跃纷于麻。
箭声忽作饿鸱叫,蹄脚几欲赤手拿。
须臾黄纛从中峙,渥洼天马虬五花。
丽龟达腋不虚发,震叠始信威颜加。
风行电扫逾晷刻,贾勇肯待鼍鼓挝。
闻弦胆破半自仆,亦有带创号且讶。
穷搜务竭猛鸷力,他他籍籍载满车。
纵教冲突望潜逸,储胥密布还逻遮。
汤网特许开一面,献功均获帝所嘉。
吾观古来赋羽猎,其旨大半讥淫奢。
动称苑囿夺民产,从禽先为劳费嗟。
岂知绝塞乃天设,什佰云梦千琅琊。
用供圣明秋狝乐,顺时杀伐非过差。
而况供役并属国,推心置腹驯荒遐。
羽林纵闻豹尾拥,轻裘但控骝与骅。
矢诗堪续《驺虞》什,皇哉内外今一家。
译文
北方边疆万里,开放的龙沙大地上,皇上的仁慈远播,与中原大地一样宽广。
每年都会有许多的盛大活动,其中最重视和盛大的就是哨鹿活动,人们把它看作是雄奇而壮观的场面。
旷野上生长的动物不只是一种,有獐、狍、麀、麂、麋、麇、麚等。
在我们朝代,行围就如同行军布阵一样严肃,军队中无人敢轻举妄动或喧哗。
由这四十九个部族组成,他们长久以来都是国家的利爪和牙尖。
在围场首次聚集时,是根据皇上的指示进行安排,不要在山岗上下布置围猎陷阱。
在额勒苏台,如同耸立的霄汉,营帐庄严以正衙为中心。
旁边各按次序排列着军帐,五色的旌旗在风中飞舞,像细长的毛发。
人仿佛变成了草,马像蚂蚁般微小,像是长蛇出没在常山一线。
星光闪闪,兵器交击,但看不清楚是刀、戟、戈、矛还是叉。
鹿群从左右涌现,地面仿佛铺满了跳动的麻绳。
忽而箭声如饿鹰啼叫,马蹄飞快像是赤手空拳就能捕捉猎物。
一会儿,皇上的黄旗在中央竖起,骑着的天马上有五朵虬纹花。
精准的射击,每发都击中目标,这才显示出了皇上的威严。
在风卷残云,闪电扫过的时间,勇士们不再等待鼓声便立刻行动。
听说有鹿听到弓弦声就被吓破胆,被迫倒下,有的受伤后发出惊讶的叫声。
全力搜索,用尽猛兽般的力,将猎物装满了车。
即便有鹿试图冲突逃逸,周围的密布哨兵还是能够拦截。
皇恩浩荡,特许开一面,让一些猎物可以逃脱,那些成功的人和部族,都会得到皇帝的褒奖。
我看古代人所写的羽猎诗,大部分都在讽刺过分的奢华。
他们动不动就说,宫苑夺了百姓的产业,随从的阵容造成劳民伤财。
但是,哪里知道这绝塞之地是天赐良地,这地的广阔,远胜过云梦、琅琊。
这是供圣明的君主在秋天的狩猎乐,顺应天时的杀伐,并不算过分。
再者,这些劳役来自附属国,这显现出了皇帝对他们的信任,像亲戚一样对待,使偏远的国度更加亲近。
就像羽林军听到豹尾摆动,只需轻轻驾驭马匹,不论是骝马还是骅骝。
这样的诗歌足以续写《驺虞》之诗,皇上的威严真伟大,内外如今已经一家。