王文成庐山磨崖碑歌

正文
彭蠡日夜闻涛声,庐山一柱中霄擎。
昔贤磨崖纪功处,辉赫常睹风云生。
威武巡游政本乱,如木欲朽百蠹萌。
逆藩桀黠伺神器,潜沟肘腋资逢迎。
无端卫卒革旋复,公卿坐视不敢争。
叛书仓卒闻阙下,庙谟束手愁用兵。
阳明一老据赣右,钩钜每信机先精。
平生讲学能善用,遇事权略真纵横。
渔舟得脱神所护,誓集义旅吞鲵鲸。
捣巢谋定乘间入,狐鼠画出城圮倾。
牵率还救胆已破,虫臂浪拟当车撑。
太守燎须屹不动,桅攒帆凑轰天惊。
樵舍一战元恶缚,东南反气从兹清。
军回直凌绝顶立,宴劳将士亲题名。
字体怪伟大于斗,长与山骨同峥嵘。
荥阳太史远游返,箧藏拓本浮光晶。
朝来出示心目悚,遗烈犹叹流宗祊。
何哉媒蝎肆众口,学术勋业纷讥评。
试思勤王檄初发,中外疑忌蜩螗鸣。
安危呼吸待一决,非公智勇何由平。
自古成功居不易,异论宁足关重轻。
好留读书台畔磊落一片石,洗尽史家诬谤大义千秋明。
译文
鄱阳湖日夜响着波涛声,庐山的一柱石像是要将天空擎起。
过去贤臣在这里刻字纪功,这些刻字时常传来风云变幻的氛围。
等到威武巡游,政治开始混乱,就像树木腐烂,各种虫害开始滋生。
叛乱的藩王狡猾地窥伺神器,想要趁机抓住皇位。
结果,那些卫兵很快被调遣,官员们却坐视不管,不敢抗争。
皇室送来的奏书仓促在朝廷下发,但大家却束手无策,愁于如何用兵。
阳明这位老者坐镇广东,手下谋略精妙,深谙用兵之道。
他平时讲学,善于用人,遇事总能展现自如的权谋。
有一天,鱼舟得救,被神灵护佑,他宣布集合义军,决心消灭叛乱的恶徒。
战略定好,他乘机深入敌营,彻底击溃了敌人。
那些被胁迫而来救援的敌军,早已胆破气馁,试图反扑也无济于事。
趁着敌军混乱,太守果断发号施令,稳定了局面。
这一战,在樵舍成功擒获了敌人头目,东南地区的反叛气焰从此平息。
部队回师后,站在了庐山最高峰,犒劳将士,并亲自题写了姓名。
他写的字巍峨异常,比斗还大,和山石融为一体,永世长存。
那时,遥游归来的荥阳太史,发现了拓本,仔细揣摩,心中深感敬佩。
他依旧敬仰这种无畏精神,感叹这忠烈之气仍旧流传。
为什么有些居心不良者,会将这种业绩和学术中的伟大之处扭曲。
但试想,如果在勤王的檄文发出之时,外人都充满猜疑,人心惶惶, 这样生死存亡的局面,只等待着一举决定,如果不是阳明的智谋与勇敢, 恐怕这场叛乱难以平息。
自古以来,成功是不易得的,不同的观点怎能真正决定事情的成败。
还是好留一块刻着“读书台”字样的石头,在这里留下磊落的正直, 洗净那些荒谬和虚假的评定,广大人们公允地评价他的伟大。