答韩湘
朝代: 唐代 作者: 姚合 朗读:
正文
疏散无世用,为文乏天格。
把笔日不休,忽忽有所得。
所得良自慰,不求他人识。
子独访我来,致诗过相饰。
君子无浮言,此诗应亦直。
但虑忧我深,鉴亦随之惑。
子在名场中,屡战还屡北。
我无数子明,端坐空叹息。
昨闻过春关,名系吏部籍。
三十登高科,前涂浩难测。
诗人多峭冷,如水在胸臆。
岂随寻常人,五藏为酒食。
期来作酬章,危坐吟到夕。
难为间其辞,益贵我纸墨。
译文
我生活散漫,对世事没什么实用,写文章也没有天然的高雅风格。
我每天握着笔不停写作,忽然间有了灵感和收获。
我对此深感欣慰,并不期待别人的理解或赞赏。
你特意来访问我,并且以诗词的方式来表扬我。
正人君子不会说虚浮的话,这首诗应该也是真挚的。
我担心你对我的忧虑太深,可能会因此看不清楚我的真实情况。
你在考场上多次征战,但结果都不尽如人意。
我对此没有太多能帮到你的办法,只能在一旁坐着,空自叹息。
我听说你最近在春季的科举考试中,名字已经进入吏部的名册。
在三十岁就能中举,前途虽然宽广但也难以预测。
诗人们常常情感深沉、冷峻,就像心中流淌的水,不是一般人能理解的。
他们不随波逐流,不会让饮食成为生活的全部。
我期待你来写回信,我会整晚坐着,沉思吟咏。
虽然难以措辞回赠,但我珍视你写的诗词,更加珍重我们的友谊。