寿诗
正文
箕畴五福首言寿,有德乃为天所授。
福善祸淫理自公,无偏薄亦无偏厚。
秦皇汉武好神仙,皆望遐龄亿万年。
浮海童男空自去,西飞青雀未闻旋。
舜年百十载史笔,文王九十尚有七。
莫非至诚能感神,身逢康强子孙吉。
津邑李君甫子香,壮年早被举于乡。
昆季后先皆竞爽,俨比燕山五桂芳。
先生初仕入户部,政治得失资干补。
惟因家政夙操劳,繁剧不堪任辛苦。
从兹不再上公车,归隐津城赋闲居。
约法订成保里甲,收回路政利乡闾。
津埠五方人杂处,疾病饥寒向谁语。
先生救济具热诚,慈善诸会一时举。
庚子拳匪倡乱端,环津一带受摧残。
诸凡胥赖维持力,遐迩商民庆乂安。
先生善举浑无数,年届古稀值初度。
阖郡亲朋共仰瞻,咸愿登堂申祝露。
仆与先生交最深,金兰臭味契同心。
惟惭谫陋无文藻,聊缀俚词抒素忱。
译文
箕山列出了五福,第一个讲的就是长寿,有德行的人才能被上天授以长寿。
好事得福,坏事得祸,这是天地间自然公平的道理,不偏袒任何一个人,也不对任何人过分严厉或过分仁慈。
秦始皇和汉武帝都追求长生不老,都希望能活到亿万年。
他们派童子入海寻求仙药,那些童子却一去不回;青鸟飞向西方寻找仙药,亦未见其回返。
古书中记载舜王活到了百十岁,周文王活到了九十岁零七个月。
这或许是因为他们的一片至诚之心感动了上天,因此他们自身康健,子孙也都能享福。
天津的李甫子香(人名),壮年时就得到乡里的举荐。
他和他的家人,不论是兄长还是弟弟,都很出色,如同燕山五桂的芬芳,一个比一个美名远扬。
李甫子香初入仕途就在户部供职,对国家政事的得失颇有建树和补充。
但因为长时间操劳家事,不堪重压,陷入辛苦困境。
从那以后,他不再外出取功名,隐居在天津城里,享受闲居生活。
他制定了一系列乡规民约,维护了地方治安;收回了一些路政权利,为乡人带来了便利。
天津是个五湖四海的人聚集的地方,当疾病和饥寒降临,人们往往不知道向谁求救。
李甫子香先生则以满腔热诚进行救济,各种慈善会也因此同时间兴办起来。
庚子年(1900年),义和团叛乱,环绕天津的地区备受摧残。
所有平息乱局的努力,都是在他的维护力下达成。
因此,当地的商人和百姓都非常庆幸,认为是因为他,这个地方得以安宁。
李甫子香的善行数不胜数。
如今他迎来了七十大寿,全市的亲朋好友都在仰视着他,都希望能登上他家的府邸,致以最真挚的祝福。
我与李先生的关系最为密切,我们情谊深厚如同金兰,气味相投,心心相印。
只是深深的自惭形秽,觉得自己学识浅薄,无法以华丽的辞藻表达。
在此,仅以朴实的词句来表达我长期以来的真挚感情和祝愿。