病虎行
正文
长风吹谷白日暗,旷野人稀云黯澹。
狐狸啸舞豺狼嗥,病虎妥尾行蓬蒿。
天寒泉冻山骨高,皮枯髀痒霜爪搔。
纷纷晴雪爮落毛,垂头帖耳身腥臊。
群鸦槎牙噪古木,燐火半青新鬼哭。
走麇过前不能逐,目视眈眈蹲朴樕。
毛风血雨天地肃,何日跳踉看食肉。
天生万物有盛时,当年一啸天助威。
坐看云起行引儿,当涂宁复论老罢。
一朝老去守岩窦,落叶满山冰雪后。
壮心空在筋力疲,寂寞长饥眠白昼。
古来豪杰多沈沦,不用为鼠皆若人。
范睢折胁西入秦,内史长叹田甲嗔。
可怜百兽为披靡,转雇不如圈中豕。
男儿奋跲亦渠似,肯复虚为倚崖死。
君不见南山白额曾报恩,墙头金枕投何人。
译文
狂风吹过山谷,白天变得昏暗,空旷的原野上人烟稀少,天空中云层厚重压抑。
狐狸在啸叫起舞,豺狼在嚎叫,一只生病的老虎,夹着尾巴在荒草中艰难行走。
天气寒冷,泉水冻住,山势显得更加高峻。
老虎的皮因寒冷而干枯,大腿瘙痒,用霜冻的爪子抓挠。
晴朗的天空中雪花飘落,覆盖了它的皮毛,它垂着头,贴着耳朵,全身散发着腥臭味。
一群有着参差不齐喙的乌鸦在古树上吵闹不休,半明半暗的磷火仿佛新鬼在哭泣。
面前跑过的小鹿,它已无力追赶,只是目光凶狠地蹲在灌木丛中。
天地间弥漫着肃杀之气,它何时才能再次跳跃,享受猎食的满足。
万物在它们的鼎盛时期都有光彩,当年它一声咆哮,似乎连天也为之助威。
它曾看着云起云落,引领着幼崽,曾经的地位无需多言。
然而一旦衰老,只能守在岩石的洞穴之中,在落叶和冰雪之后,孤独而疲倦。
虽然壮志尚在,但筋疲力尽,只能在白天长眠。
自古以来,豪杰之士多遭遇沉沦,不一定要像人一样,为了小事而受制。
范睢受辱折胁后西入秦国,内史感叹,田甲愤怒。
曾经威风凛凛的百兽之王,如今却不如笼中的猪。
男子汉大丈夫,不应如此,难道要白白地在崖边死去。
你没看到南山的白额虎曾经报答过恩,但“墙头金枕”投靠了谁呢。
这暗示英雄有时也会落魄,选择投靠的对象是关键。