角招 送熊见甫归商城
朝代: 清代 作者: 张祥河 朗读:

正文
判吟袖。
东风剪,春阴一碧如绣。
帝乡同客久。
惜别几人,堪此尊酒。
江南梦又。
尽迟我、羁愁消瘦。
极目鞭丝天末。
只输与万千条,送归程烟柳。
回首。
谐兰订旧。
焦桐感爨,那是霓裳奏。
听歌聊复偶。
说与镫红,更阑时候。
销魂赋就。
剩浣了、缁尘三斗。
后约横溪翠岫。
料应结、竹边楼,花间牖。
译文
挥别时衣袖轻扬,春风如剪刀,修剪着春天阴天的美,天空一片碧绿,景致宛如精致的刺绣。
我们长久以来同在京都这异乡为客,如今分别在即,如此送别的宴席上,能有多少人共饮此杯。
想到你即将南归,我的江南梦又起,这无边的羁旅忧愁让我日渐消瘦。
遥望着你远去的背影,直到天边,遗憾自己无法同行,只能看着万千枝条的柳树,它们倒是能一路延伸伴你归途,烟云缭绕映衬着这荡气回肠的离别。
回过头来,我们曾经的誓约如同兰花般的纯净深厚,弹奏焦桐古琴,那份深情,哪能用华丽的霓裳舞曲相比。
偶尔听歌解闷,只能在夜晚灯火阑珊的时候,向灯火诉说内心的苦楚与不舍。
灵魂深处的忧伤化作了深情的辞赋,深深洗涤了我一身尘埃,足足有三斗之多。
期待着未来能相会在横溪的翠绿山峰之间,一座青竹环绕的楼阁,或是在花窗盈香的房间。
想必那时,你我定能在竹林边的楼阁,花间的小窗下,重逢于大自然的怀抱之中。