大水寄洪复翁
朝代: 宋代 作者: 方一夔 朗读:
正文
昨夜龙宫留恶客,使者借车收二麦。
溪涧洪流十丈高,不辨东阡与西陌。
高田忽变黄鹄陂,下者汇作鱼龙宅。
新陈接食已觖望,夏不早耕后何获。
似闻山县未休戍,旁郡豪酋遗俘馘。
携孥扶老避人祸,漂麦涨田遭鬼责。
不知造化谁主张,罪欲谁归问河伯。
生平舌耕真左计,迩来砚破笔毛磔。
中宵耿耿坐长叹,满眼兵荒遭此厄。
先生少抱调燮才,苍生不忍饥寒迫。
潜深请磨楯鼻墨,试草千言救荒策。
译文
昨晚龙宫里住了个不受欢迎的客人,结果害得龙宫的使者来人间收走了正要成熟的两季麦子。
洪水像脱缰的野马,从溪涧里奔涌而出,涨得有十丈高,分不清农田的方向,东边的田和西边的田统统都淹没在水中。
原本的高地忽然间变成了一个大水塘,底下低洼处更是被洪水占领,成了鱼儿和龙的家。
人们原本指望接上新旧粮食过活,但现在早夏的耕地都没法耕作,以后还能有什么好收成呢。
我听到的消息是山区的县还在战乱,邻近的几个地区,被那些残暴的首领的乱战所扰,让人和牲畜都遭了殃。
人们带着儿孙、扶着年迈的家人躲避这人间的灾难,而四处漂浮的麦子和这片被水淹的田地,仿佛是上天在责罚。
不知道这一切到底是谁在背后操纵,要说罪责,该找谁呢。
或许只有去问河伯,他是管水的神仙,或许能给个答案。
我这一辈子就只会用嘴巴吃饭,也就是做个读书人罢了。
可最近,连笔都磨破了,砚台也裂开了口子。
到了夜里,我一直在想这件事,心里烧得发热,只得坐这儿长叹一口气,眼前的一片荒凉、战乱,还有这突如其来的水灾,真是令人难受。
洪先生,你从年轻时就有处理大事情的本事,你觉得无法忍受百姓受饥寒交迫的痛苦。
现在我想要深入地思考一下,磨一磨我的书生功夫,尝试着起草一篇长达千字的文章,看看能不能想出什么办法来解决这次的灾荒问题,希望能有点效果。