冬行买酒炭自随

朝代: 宋代 作者: 曾丰 朗读:

正文

大寒已过腊来时,万物那逃出入机。
木叶随风无顾藉,溪流落石有依归。
炎官后殿排霜气,玉友前驱挫雪威。
寄与来鸿不须怨,离乡作客未为非。

译文

大寒节气已过,腊月的时节到来,这个时候,万物都遵循着自己生命的规律,或生或长,或凋或藏,没有哪个能够逃过这个自然的循环。
树叶随风飘落,毫无依恋和留恋,它们的一生都在风的指挥下起舞,最终归于大地。
而溪流中的水在石头间的跌宕中找到了自己的道路,奔腾而去,即使是石头也无法阻挡它前往目的地的决心。
掌管炎热的炎官,在这个时候,也只能排在寒冷的后面,尽力抑制住霜气的蔓延,就像是努力与冬日寒冷斗争,想要给大地带来一点温暖。
而美酒,被喻为玉友,它在寒冬中成为人们抵御严寒的前驱利器,挫败了雪的威力,让人们在冰冷的冬日里,感受到一丝暖意。
我寄情于南飞的大雁,你们不必为冬天的严寒而抱怨,因为即使离开了家乡,作为客居他乡的人,这也是生活的一部分,未尝不是一种经历与成长。
生活中的离别和漂泊,都是我们人生旅程中的一部分,不应过度抱怨,而是应该以积极的心态去对待。