游香山寺

正文
二年官番禺,簿领未尝隙。
一月客晋康,偷闲得两日。
太守宣公孙,雅有好客癖。
相邀乘午阴,共往叩禅寂。
前驱破暝烟,磴道十余折。
草蒙百年街,屋倚千仞壁。
扳扪到上头,两眼眇万物。
宾主小夷犹,杯盘大狼藉。
毋多酌我醇,我渴咽泉沥。
毋多食我肥,我饥啗芝茁。
迩来伤南烹,颇复费北药。
坐客笑欲颠,诗人命能薄。
劝酬互喧哗,问答交戏谑。
车骑林间驰,衙官松下喝。
使君倡兹游,风景业已煞。
何当学谢安,更有携妓乐。
流水谁与弹,行云谁与遏。
雨来风薄之,其势飘以忽。
篮舆不及乘,急著下山屐。
林梢溜滴巾,石罅泥涴袜。
皂黥效殷勤,破袖争拂拭。
我叱皂黥术,袜巾岂所惜。
泥非世间污,溜是尘我汁。
点涴不厌多,愈多愈清绝。
译文
我在这番禺当官已经两年,文书工作繁重从未有过空闲。
这月到了晋康做客,好不容易偷得两天闲暇。
太守宣公孙,他这人有个雅癖,就是好客。
他中午时分邀请我,我们一同前往香山寺,想去那里找寻一份宁静。
先行的人驱散黎明的烟霭,那山路弯弯曲曲,需走上十余段。
百年老街草木茂盛,古旧的屋子紧紧依着那直耸千仞的峭壁而建。
我拉扯着借着各种攀援,终于上山,放眼望去,世间万物尽收眼底。
我们宾主在美景间稍作停留,杯盘交错,场面一片狼藉。
别再给我斟那么多的浓酒,我口渴只想吞口泉水。
别再给我那么多油腻的食物,我饥渴时只想啃口芝菜。
近来我被这南方的烹饪所害,体弱多病,费了北地药材不少。
座上的宾客笑的几乎疯狂,嘲笑我这个有着薄命的诗人。
劝饮酬唱喊成一片,问答间夹杂着戏谑。
马车在林间飞驰,同行的官员在松下骑乘,厉声呵斥。
这次出游是太守为我发起,但此刻美景已经被酒醉喧闹破坏。
我何不想学学谢安那般风雅,出游时携带着歌伎弹奏歌乐。
此刻流水听谁弹奏。
行云听谁拦阻。
雨点夹杂着轻风飘忽而来,那感觉忽忽悠悠。
来不及坐篮子小轿,急匆匆的穿上便于行走的草鞋下山。
林树间滴下的水珠落在衣领上,石缝间的泥水弄脏了我的鞋子和袜子。
仆从们很是尽责,用破旧衣袖想要为我擦拭干净。
我呵斥仆从,这些东西我又怎会介意。
这泥水并非世间污秽,这水溜不过是洗净我尘埃的汁液。
污渍沾染的越多反而越感觉清静超然,这多的污渍反而是我追求清绝之境的证明。