太守召陪诸公游虎丘

朝代: 唐代 作者: 朱长文 朗读:

正文

海涌一小山,远视如陵丘。
中藏天下奇,岩谷峻且幽。
石壁老万古,剑池照千秋,蕞尔小吴会,隐然瞰瀛洲。
能令轩冕客,到此忘沉忧。
乐天拥各骑,一月常一游。
高贤爱绝景,尘事莫可留。
我公初下车,明断速如流。
千里满和气,讼庭无击囚。
三英皆肤使,金节憩南州。
同声约真赏,相应如呜球。
半刺富文雅,嘉宾张与刘。
清晨出西阊,山翠逼兰舟。
耕叟迎彩旆,佳禽和呜驺。
凭阑共四顾,湖海入危楼。
云低未作雨,万象围寸眸。
宪老挥散隶,妙绝与古俦。
河汉淡轻霭,天门跳惊虯。
才名三十年,余事及银钩。
兹游虽偶然,千载仰芳猷。
日暮下危磴,玉杯相献酬。
一篇间一局,豪放不自休。
乐哉文字饮,相与喜贤侯。
短篇春事胜,可与吴儿讴。

译文

海上涌现一座小山,远看就像一座陵墓般的丘陵。
其中隐藏着天下的奇景,岩石山谷峻峭且深幽。
石壁历经万古,剑池映照着千年的秋光。
这个小小的吴地集会处,隐约中仿佛俯瞰着海中的瀛洲。
它能让达官贵人来到这里,忘却深重的忧虑。
白居易常骑马游玩,每月至少会来一次。
高尚的贤人们热爱这绝美的景色,世俗的琐事都无法留住他们。
我们的太守初来这里,审判迅速且明断如水流动。
他治理的地方充满和谐,法庭上没有械斗的囚犯。
三位杰出的人都作为使臣,手持金节在南州休憩。
大家一致约定欣赏这真实的美景,响应如同回声一般和谐。
刺史富有文雅,嘉宾张和刘也一同参与。
早晨从西阊出发,山色青翠逼近兰舟。
农夫们迎接彩旗,美好的禽鸟和着车马的嘶鸣。
我们倚着栏杆四处眺望,湖海景色映入高楼。
云层低垂但没有下雨,万物都聚集在眼前。
年老的官员挥毫泼墨,书法之美可以与古人媲美。
银河在淡淡的薄雾中显得淡雅,天门仿佛有惊虹跳跃。
此人有才名已有三十年,而书法只是他的业余爱好。
这次游玩虽然是偶然,但千百年后仍会仰望他的美名。
日暮时分顺着陡峭的石阶而下,大家举杯互相敬酒。
一篇文章接着一局游戏,豪放的气氛没有停止。
饮酒作诗,大家都为这位贤明的太守感到快乐。
春景适宜,这简短的诗篇足以与吴地的人们吟唱。