上皇西巡南京歌十首

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

胡尘轻拂建章台,圣主西巡蜀道来。
剑壁门高五千尺,石为楼阁九天开。
九天开出一成都,万户千门入画图。
草树云山如锦绣,秦川得及此间无。
华阳春树号新丰,行入新都若旧宫。
柳色未饶秦地绿,花光不减上阳红。
谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。
地转锦江成渭水,天回玉垒作长安。
万国同风共一时,锦江何谢曲江池。
石镜更明天上月,后宫亲得照蛾眉。
濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。
北地虽夸上林苑,南京还有散花楼。
锦水东流绕锦城,星桥北挂象天星。
四海此中朝圣主,峨眉山下列仙庭。
秦开蜀道置金牛,汉水元通星汉流。
天子一行遗圣迹,锦城长作帝王州。
水绿天青不起尘,风光和暖胜三秦。
万国烟花随玉辇,西来添作锦江春。
剑阁重关蜀北门,上皇归马若云屯。
少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤。

译文

尘土轻轻飘过建章台,神圣的君主踏上西巡的蜀地路途。
剑门关高峻如同五千米,石头砌成的楼阁仿佛通往九重天。
九天之外开辟出繁华的成都,万千人家连接成一幅美丽的画图。
草木、山川如锦绣般绚烂,秦川的美景在这里也显得逊色。
华阳春日林木茂盛仿若新丰,行走在新都如同旧时皇家宫苑。
柳色虽不及秦地翠绿,花儿的光彩却比上阳宫的还要红艳。
谁说君王的旅程充满艰难,六驾马车向西行,万人欢喜相迎。
地势流转,锦江仿佛变成了渭水,玉垒山好像换成了长安古都。
世界各地的风俗在一时之间和谐统一,锦江凭什么在曲江池面前逊色。
明亮的石镜如天上月亮,后宫的嫔妃也得以欣赏这份美丽。
清澈的锦江水向东流去,扬帆的龙船驶向扬州。
虽然北方的上林苑也颇受夸赞,但南京更有那散花楼的壮观。
锦水向东流淌围绕着成都城,星桥如同天上的星星般挂在北方。
四海之内的臣民在此朝拜圣主,峨眉山下仙人汇聚成庭。
秦朝开通蜀道放置金牛,汉水源头似乎连通了星辰的流转。
天子的这一行留下了神圣的痕迹,成都因此长久地成为帝王之州。
水色碧绿,天空湛蓝,尘土不扬,这里的风光温暖宜人,胜过三秦。
各国的繁荣景象伴随着皇帝的御驾,从东边来到这里,增添了锦江的春意。
剑阁雄关是蜀地的北门,上皇的归来之马犹如云朵聚集。
少帝在长安开启了紫微星的极宫,如日月双悬,照亮了整个天地。