与周刚清溪玉镜潭宴别(潭在秋浦桃树陂下余新名此潭)

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

康乐上官去,永嘉游石门。
江亭有孤屿,千载迹犹存。
我来游秋浦,三入桃陂源。
千峰照积雪,万壑尽啼猿。
兴与谢公合,文因周子论。
扫崖去落叶,席月开清樽。
溪当大楼南,溪水正南奔。
回作玉镜潭,澄明洗心魂。
此中得佳境,可以绝嚣喧。
清夜方归来,酣歌出平原。
别后经此地,为余谢兰荪。

译文

过去的名士如谢灵运和上官仪已经不在了,而永嘉的游历还在继续。
在江亭边有一个孤零零的小岛,千百年来仍然留下他们的足迹。
我最近来到秋浦,已经三次游历桃树陂的源头了。
那里群山积雪皑皑,山谷中猿猴的啼叫声此起彼伏。
我的兴致与谢灵运相同,论文的观点也与周子(可能是周敦颐或者周伯通,这里指有学问的人)的讨论相合。
我们清扫干净崖壁上的落叶,坐在明亮的月光下打开清醇的酒杯。
这条清溪在大楼山的南面,溪水急促地向南奔流,然后回旋形成一个如同玉镜般的水潭,清澈透明,能洗涤人的心灵。
这个地方真是个绝妙的境地,能让人远离尘世的喧嚣。
在清冷的夜晚,我们才尽兴而归,高歌着穿过平原。
分别后,如果你经过这里,请替我向兰荪(可能是朋友的名字)致意。