代赠远
朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文
妾本洛阳人,狂夫幽燕客。
渴饮易水波,由来多感激。
胡马西北驰,香騣摇绿丝。
鸣鞭从此去,逐虏荡边陲。
昔去有好言,不言久离别。
燕支多美女,走马轻风雪。
见此不记人,恩情云雨绝。
啼流玉箸尽,坐恨金闺切。
织锦作短书,肠随回文结。
相思欲有寄,恐君不见察。
焚之扬其灰,手迹自此灭。
译文
我本是洛阳的女子,而你是个来自幽燕的浪荡男子。
曾渴了就喝易水的波涛,我们的性格向来充满激情和感激。
胡人的马匹向西北疾驰,你的香马尾随其后摇曳着绿色的装饰。
你挥动马鞭离开,去边疆驱逐侵略者,保家卫国。
以前你说过会回来,没说这次会离别这么久。
燕支山有许多美丽的女子,你会不会在风雪中奔马寻欢。
看到这些美景你也许忘了我,我们的恩爱如云似雨已消散。
我的眼泪如玉箸般滑落,心中充满对深闺的痛苦思念。
我用织锦写成短信,情感如同回文诗般纠结。
我想把思念寄给你,又怕你无法察觉。
最终我焚烧了信件,扬起灰烬,从此我的痕迹消失。