忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

昔在南阳城,唯餐独山蕨。
忆与崔宗之,白水弄素月。
时过菊潭上,纵酒无休歇。
泛此黄金花,颓然清歌发。
一朝摧玉树,生死殊飘忽。
留我孔子琴,琴存人已殁。
谁传广陵散,但哭邙山骨。
泉户何时明,长扫狐兔窟。

译文

当年在南阳城,我们只吃独山的蕨菜为生。
我记得和崔宗之在那清澈的白水边,看着明亮的月光,一起畅谈欢饮。
我们曾在菊花潭边尽情喝酒,毫无停歇。
我们一起泛舟观赏水中的金色花朵,然后我情绪激动地唱起了清歌。
突然有一天,崔宗之如同美玉之树般猝然凋零,生命如此无常,让人感叹。
他留给了我孔子的琴,琴还在,但人已经不在了。
谁还能弹奏那广陵散曲,只能对着邙山他的墓碑哭泣。
不知道什么时候,他的墓地才能重新明亮起来,那时候我会常去打扫,驱赶那些狐狸兔子。