有所思

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

我思仙人,乃在碧海之东隅。
海寒多天风,白波连山倒蓬壶。
长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。

译文

我所思的仙人,在碧海之东。
那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。
巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。
由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。
只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:386
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:127-128

注解

仙:一作“佳”。东隅:东角;东方。

山:一作“天”。蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。

长鲸:巨大的鲸鱼。此处是比喻用法。抚心:抚摸胸口,表示感叹。

青鸟:神话传说为西王母使者。麻姑:传说中的女神仙。