答族侄僧中孚赠玉泉仙人掌茶
朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:
正文
常闻玉泉山,山洞多乳窟。
仙鼠如白鸦,倒悬清溪月。
茗生此中石,玉泉流不歇。
根柯洒芳津,采服润肌骨。
丛老卷绿叶,枝枝相接连。
曝成仙人掌,似拍洪崖肩。
举世未见之,其名定谁传。
宗英乃禅伯,投赠有佳篇。
清镜烛无盐,顾惭西子妍。
朝坐有馀兴,长吟播诸天。
译文
常常听说玉泉山上,山洞里有许多乳白色的石窟。
洞中的小松鼠如同白色的乌鸦,倒挂在夜晚洁净的溪流边月亮的下面。
茶叶生长在这些石头中,玉泉之水不断地流淌不息。
茶树的根茎散落着芳香的露水,采摘服用能滋润肌肤骨髓。
茶叶一丛丛老去,卷曲的绿叶枝枝相连。
经过晾晒制成仙人掌形状的茶,就像在拍打洪崖的肩膀。
这世间还没有人见过这种茶,它的名字定是由谁来传播呢。
宗英是位高僧也是知识渊博的长者,他赠送给我这首优美的诗篇。
如同清澈的镜子照亮了无盐的容颜,让我对自己西施般的美丽感到惭愧。
早晨坐着还兴致盎然,吟诵着诗歌让其传播至天空中。