赠从孙义兴宰铭
正文
天子思茂宰,天枝得英才。
朗然清秋月,独出映吴台。
落笔生绮绣,操刀振风雷。
蠖屈虽百里,鹏鶱望三台。
退食无外事,琴堂向山开。
绿水寂以闲,白云有时来。
河阳富奇藻,彭泽纵名杯。
所恨不见之,犹如仰昭回。
元恶昔滔天,疲人散幽草。
惊川无活鳞,举邑罕遗老。
誓雪会稽耻,将奔宛陵道。
亚相素所重,投刃应桑林。
独坐伤激扬,神融一开襟。
弦歌欣再理,和乐醉人心。
蠹政除害马,倾巢有归禽。
壶浆候君来,聚舞共讴吟。
农人弃蓑笠,蚕女堕缨簪。
欢笑相拜贺,则知惠爱深。
历职吾所闻,称贤尔为最。
化洽一邦上,名驰三江外。
峻节贯云霄,通方堪远大。
能文变风俗,好客留轩盖。
他日一来游,因之严光濑。
译文
皇帝寻求贤能的县令,如树干上得到了珍贵的人才。
明亮的犹如秋天清凉的明月,独自照耀着吴台。
下笔如有锦绣织成,处理政务则像风雷般果决有力。
虽然你现在职位不高,但志向远大,期盼未来能登高位。
退朝后无外事烦忧,琴堂面向山峦开放,宁静又自由。
绿水安静闲适,白云偶尔飘过,环境清幽。
你在河阳展现了非凡的才能,彭泽时更纵情于饮酒。
只遗憾未能亲眼见你,如同仰望明亮的星辰。
之前有大恶人作乱,疲惫的人们如草般四散。
川流之中毫无生机,城中几乎找不到老者。
你决心洗刷会稽的耻辱,准备奔向宛陵的道路。
元老一向看重你,你处理问题如刀入桑林,迅速有效。
独自坐着感叹激昂,心情舒畅,胸怀开阔。
音乐歌声再次响起,和谐的音乐令人陶醉。
去除腐败的政令如同驱赶害虫,失去栖息所的鸟儿也开始回归。
百姓带着酒浆等待你的到来,围着你跳舞歌唱。
农人放下蓑笠,蚕女脱下头饰,欢笑相贺,体现出你深得民心。
我听说你从基层岗位做起,赞誉之声远扬。
你的教化使一地和谐,名声远播三江地区之外。
你的品格高尚如云霄,你的通达足以担当重任。
能用文章改变风俗,好客之道让宾客留连。
期待他日你能来访,我会带你游览严光濑的美景。