赠崔司户文昆季

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

双珠出海底,俱是连城珍。
明月两特达,馀辉傍照人。
英声振名都,高价动殊邻。
岂伊箕山故,特以风期亲。
惟昔不自媒,担簦西入秦。
攀龙九天上,忝列岁星臣。
布衣侍丹墀,密勿草丝纶。
才微惠渥重,谗巧生缁磷。
一去已十载,今来复盈旬。
清霜入晓鬓,白露生衣巾。
侧见绿水亭,开门列华茵。
千金散义士,四坐无凡宾。
欲折月中桂,持为寒者薪。
路傍已窃笑,天路将何因。
垂恩倘丘山,报德有微身。

译文

两颗珍珠从海底发出,都是极其珍贵的宝物。
明亮的月亮像两颗独立的明星,洒下的光辉映照着周围的人。
你的名声响亮,震动了整个名城,你的价值让周围的人都感到惊讶。
这并不是因为你来自箕山,而是因为你高尚的品格和亲密的友情。
以往你并未自我宣传,只身背着行囊西去长安。
你攀登上高位,成为天空中的龙,荣幸地成为星官。
你身为布衣却能侍奉在朝廷,参与重要的政务决策。
虽然才华微薄,但得到深厚的恩惠,然而恶意的诽谤和机巧的言论却如黑碳般污损了你的名声。
你离开已经十年,现在又回来了,岁月已在你的鬓角留下霜白,连你的衣巾也染上了露水的白。
我看到你走进绿水亭,那里门开处摆满了华丽的垫子。
你慷慨地散尽千金给义士,宴席上的宾客也都是不平凡的人物。
你想要折取月中的桂枝,作为寒冷人们的柴薪。
路边的人已暗中讥笑,上天之路又将如何行走呢。
如果你能大施恩惠,如同丘山般深厚,我虽微小,也会尽心尽力来报答你的恩情。