送韩准、裴政、孔巢父还山
朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文
猎客张兔罝,不能挂龙虎。
所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。
孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。
斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。
出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。
今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。
相思若烟草,历乱无冬春。
译文
猎人设置的兔网,只能捕捉小动物,不足以捕获龙虎。
因此,那些有才华、有抱负的人,选择在山岩的简陋居室中高歌,过着隐居的生活。
韩准是个确实卓越出众的人物,裴政蕴含着清雅纯真的气质,而孔巢父更是出类拔萃,他们如同与云霞为伴,亲近自然。
他们的节操如高耸入云的松树般挺拔,甚至在寒冷的夜晚,也同榻而眠于巨石之上。
他们有时凿冰取寒泉饮用,三个人常穿着同一双木屐,共享着山中的简朴生活。
他们随性而动,有时兴起就出游,他们的生活态度如云一般毫无拘束。
他们曾离山去和山下的地方长官交游,且轻视那些繁琐的礼节。
昨晚我在梦中回到了山中,看到云彩在竹林间与溪水中的月影嬉戏。
今晨在鲁东门外,设下酒席与你们告别,雪覆盖的山崖让马行走困难,藤蔓杂乱的山路让归来的人迷失方向。
我对你们的思念会像蔓延的烟草原一样,无论春夏秋冬,始终弥漫不断。