醉后荅丁十八以诗讥余搥碎黄鹤楼

朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:

正文

黄鹤高楼已槌碎,黄鹤仙人无所依。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。

译文

李白在喝醉后回应丁十八用诗嘲笑他打碎了黄鹤楼的事情。
他说黄鹤楼已经被我打碎,黄鹤仙人失去了居所,只能飞上天向玉帝申诉,但最终还是让黄鹤回到了江南。
神明的太守重新装饰了黄鹤楼,新壁画仍然美丽。
全州的人都笑我是个狂人,年轻人常来戏弄我。
帘后是谁家的孩子丁十八,听说他是来自辽东的丁令威。
他写诗激发了我的逸兴,感觉云彩缠绕着笔在窗前飘动。
等到明天酒醒后,我将与你无忧无虑地寻找春光。