涉沅潇
朝代: 唐代 作者: 李绅 朗读:
正文
屈原死处潇湘阴,沧浪淼淼云沉沉。
蛟龙长怒虎长啸,山木翛翛波浪深。
烟横日落惊鸿起,山映馀霞杳千里。
鸿叫离离入暮天,霞消漠漠深云水。
水灵江暗扬波涛,鼋鼍动荡风骚骚。
行人愁望待明月,星汉沉浮v0鬼号。
屈原尔为怀王没,水府通天化灵物。
何不驱雷击电除奸邪,可怜空作沈泉骨。
举杯沥酒招尔魂,月影滉漾开乾坤。
波白水黑山隐见,汨罗之上遥昏昏。
风帆候晓看五两,戍鼓咚咚远山响。
潮满江津猿鸟啼,荆夫楚语飞蛮桨。
潇湘岛浦无人居,风惊水暗惟鲛鱼。
行来击棹独长叹,问尔精魄何所如。
译文
这首诗在描绘屈原自沉于潇湘江的悲壮故事。
潇湘江水深云沉沉,蛟龙和虎似乎在愤怒地咆哮,山林静默,波浪深邃。
当黄昏降临,烟雾笼罩,日落惊起鸿雁,远山映着余霞,景色苍茫。
鸿雁的叫声在暮色中回荡,最后消失在深沉的云水之间。
江面波涛汹涌,水神和怪兽在动荡,风声呼啸,行者只能期待明月带来些许安慰,然而只有星河在沉浮,似乎鬼魅在号叫。
屈原,你为怀王而死,连通天的水府也化为神奇的生物。
为何不借雷电之力除去世间奸邪。
可惜你只留下沉在泉底的骨头。
我举杯洒酒,召唤你的灵魂,月光荡漾如开天辟地。
江面波白水黑,山峦时隐时现,汨罗江上一片昏暗。
清晨,风帆待发,戍鼓声从远处山峦传来,江边涨潮,猿鸟悲啼。
楚地的船夫用蛮语交谈,划桨的声音在江面回荡。
潇湘的岛屿和河浦空无一人居住,只有风声和昏暗的水面,只有鲛鱼在水中游荡。
我独自划桨,不禁长叹,问你的精神魂魄如今何处飘荡。