潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄
朝代: 唐代 作者: 李贺 朗读:
正文
秋至昭关后,当知赵国寒。
系书随短羽,写恨破长笺。
病客眠清晓,疏桐坠绿鲜。
城鸦啼粉堞,军吹压芦烟。
岸帻褰沙幌,枯塘卧折莲。
木窗银迹画,石磴水痕钱。
旅酒侵愁肺,离歌绕懦弦。
诗封两条泪,露折一枝兰。
莎老沙鸡泣,松干瓦兽残。
觉骑燕地马,梦载楚溪船。
椒桂倾长席,鲈鲂斫玳筵。
岂能忘旧路,江岛滞佳年。
译文
到了秋天的昭关后段,应该能够推知赵国晚秋的寒意。
写信随著短羽缓缓飞翔,痛苦的情感写在长长的笺纸上。
生病的旅人在清晨沉沉入眠,稀疏的梧桐叶子落下,色彩鲜艳。
城郭上的乌鸦啼叫在粉白色的城墙旁,军营中的号角声压过芦苇的烟雾。
在沙滩上戴著帷帽,掀动著轻薄的帘纱。
枯萎的水塘中,折断的莲花静静卧著。
木窗上画有银色的遗迹,石阶上带有水痕,像是钱币的图案。
旅人的酒让我感觉愁闷加重,离别的歌声环绕在柔弱的琴弦上。
用诗写成信件时,流下两条泪水,露水折断了一朵玉兰花。
莎草老去,沙鸡发出凄凉的叫声,松树干裂,兽角残破。
醒来骑著燕地的马,梦中乘坐在楚溪的船上。
用椒桂铺长席招待客人,用鲈鱼和鲂鱼切开玳瑁的筵席。
怎么能够忘记旧日的道路,滞留在江岛之上的佳年时光。