赠崔融二十韵
朝代: 唐代 作者: 杜审言 朗读:
正文
十年俱薄宦,万里各他方。
云天断书札,风土异炎凉。
太息幽兰紫,劳歌奇树黄。
日疑怀叔度,夜似忆真长。
北使从江表,东归在洛阳。
相逢慰畴昔,相对叙存亡。
草深穷巷毁,竹尽故园荒。
雅节君弥固,衰颜余自伤。
人事盈虚改,交游宠辱妨。
雀罗争去翟,鹤氅竞寻王。
思极欢娱至,朋情讵可忘。
琴樽横宴席,岩谷卧词场。
连骑追佳赏,城中及路傍。
三川宿雨霁,四月晚花芳。
复此开悬榻,宁唯入后堂。
兴酣鸲鹆舞,言洽凤凰翔。
高选俄迁职,严程已饬装。
抚躬衔道义,携手恋辉光。
玉振先推美,金铭旧所防。
忽嗟离别易,行役共时康。
译文
我们一起度过十年的低微官职生活,却各自漂泊在万里之外。
书信因为遥远的路途和不同的风土人情而中断,感受到的气候和心情也大不相同。
我感叹兰花的紫色,怀念那奇树的金黄。
白天我仿佛思念着叔度,夜晚又好像想起真长。
你从南方的使节归来,我则在洛阳东归。
相逢时相互安慰过去的岁月,相对而坐谈论过世的朋友。
草长得深,破旧的巷子被毁坏,竹子砍完,家乡的园子变得荒芜。
你的高尚节操更加坚定,而我却因衰老而悲伤。
世事的兴衰变化,友情的沉浮受宠或遭辱。
人们争着离开贫困,追求富贵,你却像鹤一样寻找高尚之人。
想起这些美好的时光,友情怎能轻易忘怀。
在宴席上摆设琴与酒杯,你我在诗词的世界里畅游。
我们骑马追寻美好的景色,不论在城中还是路边。
连绵的雨后,三川的大地放晴,四月的晚花散发出芬芳。
在这里你再次敞开胸怀,不仅在后堂,也在正厅。
我们醉酒唱歌,如同鸲鹆舞蹈,交谈欢愉,如同凤凰飞翔。
你很快就被提升职位,准备踏上旅途。
我深感道义在心,与你携手留恋这光辉的时刻。
你是我推崇的美玉,你的美德铭刻在我心中。
突然感叹离别如此容易,我们都在旅途中享受着安逸。