三川观水涨二十韵
正文
我经华原来,不复见平陆。
北上唯土山,连山走穷谷。
火云无时出,飞电常在目。
自多穷岫雨,行潦相豗蹙。
蓊匌川气黄,群流会空曲。
清晨望高浪,忽谓阴崖踣。
恐泥窜蛟龙,登危聚麋鹿。
枯查卷拔树,礧磈共充塞。
声吹鬼神下,势阅人代速。
不有万穴归,何以尊四渎。
及观泉源涨,反惧江海覆。
漂沙坼岸去,漱壑松柏秃。
乘陵破山门,回斡裂地轴。
交洛赴洪河,及关岂信宿。
应沈数州没,如听万室哭。
秽浊殊未清,风涛怒犹蓄。
何时通舟车,阴气不黪黩。
浮生有荡汩,吾道正羁束。
人寰难容身,石壁滑侧足。
云雷此不已,艰险路更跼.
普天无川梁,欲济愿水缩。
因悲中林士,未脱众鱼腹。
举头向苍天,安得骑鸿鹄。
译文
我经过华丽的华山,不再看见平坦的土地。
向北方前进只有土山,山峦连绵直至深谷的尽头。
火红的云朵没有停歇地出现,闪电时常映入眼帘。
常有深谷中的雨水倾泻而下,雨水汇集成湍急的河流,冲击着彼此。
水汽蒸腾使得河流呈现黄色,众多的水流汇入空旷的河曲。
清晨望向高起的波浪,误以为山崖即将崩塌。
担心泥沙中的蛟龙受到影响,危险中聚集的麋鹿令人忧虑。
枯树被连根拔起,巨石和碎石共同填塞河道。
水流的轰鸣声仿佛令鬼神降临,水势的迅疾仿佛见证了历史的变迁。
若非有众多的溪流汇聚,怎能表达对四条主要河流的尊敬。
当我看到泉水源头的水位上涨,反而担心江海会泛滥。
泥沙冲刷使河岸崩塌,洗刷着沟壑,松柏也因此变得光秃。
水势冲击山门,猛烈地转动,仿佛能裂开地轴。
两河交汇流入大河,到达函谷关的距离用不了多久。
恐怕会淹没几个州,如同听到了万家的哭声。
河水依然浑浊,风浪蕴含着未消的怒气。
何时河流能平静,阴云下的气息不再昏暗。
人生如波涛起伏,我的道路正被束缚。
世间难寻安身之处,陡峭的石壁难以立足。
云和雷声在此持续,艰险的路途更加局促。
普天之下没有桥梁,想要过河只能希望水位降低。
因此我为深林中的人们感到悲伤,他们还未脱离水中的危险。
抬头望向天空,如何能像鸿鹄一样飞翔。