久雨期王将军不至

朝代: 唐代 作者: 杜甫 朗读:

正文

天雨萧萧滞茅屋,空山无以慰幽独。
锐头将军来何迟,令我心中苦不足。
数看黄雾乱玄云,时听严风折乔木。
泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄。
岁暮穷阴耿未已,人生会面难再得。
忆尔腰下铁丝箭,射杀林中雪色鹿。
前者坐皮因问毛,知子历险人马劳。
异兽如飞星宿落,应弦不碍苍山高。
安得突骑只五千,崒然眉骨皆尔曹。
走平乱世相催促,一豁明主正郁陶。
忆昔范增碎玉斗,未使吴兵著白袍。
昏昏阊阖闭氛祲,十月荆南雷怒号。

译文

天下着连绵的雨,让我的茅屋变得湿漉漉的,这空旷的山中没有人来陪伴我,让我感到十分孤独。
将军啊,你为何迟迟不来,让我内心感到深深的不满和不满足。
我抬头望去,只见黄雾弥漫,黑色的云层翻滚,时而听到强风吹得大树折断的声音。
冷泉冷冷作响,猿猴和鸟儿在其中饥寒交迫。
这阴暗的冬天似乎没有尽头,让人感叹相见一次实属不易。
我想起你腰间的铁丝箭,那是你曾用来射杀深林中雪白的鹿。
之前我看你坐在皮毛上,询问你的经历,知道你为了前行经历了艰难险阻,人马都疲惫不堪。
那些奇特的动物,如同流星般疾驰而过,应声射杀,哪怕在高山之巅也无障碍。
我渴望能有五千精锐骑兵,个个都像你这样英勇,你们能快速平定乱世,来激励震奋我们的主君,让他在困惑中找到出路。
回忆起当年范增打碎玉斗,却未能阻止吴兵披上白甲。
现在,王都的气氛阴郁,像被昏暗和不祥包围,十月份的荆南,雷声怒号,局势动荡不安。