八哀诗 其四 赠太子师汝阳郡王琎
正文
汝阳让帝子,眉宇真天人。
虬须似太宗,色映塞外春。
往者开元中,主恩视遇频。
出入独非时,礼异见群臣。
爱其谨洁极,倍此骨肉亲。
从容听朝后,或在风雪晨。
忽思格猛兽,苑囿腾清尘。
羽旗动若一,万马肃駪駪。
诏王来射雁,拜命已挺身。
箭出飞鞚内,上又回翠麟。
翻然紫塞翮,下拂明月轮。
胡人虽获多,天笑不为新。
王每中一物,手自与金银。
袖中谏猎书,扣马久上陈。
竟无衔橛虞,圣聪矧多仁。
官免供给费,水有在藻鳞。
匪唯帝老大,皆是王忠勤。
晚年务置醴,门引申白宾。
道大容无能,永怀侍芳茵。
好学尚贞烈,义形必沾巾。
挥翰绮绣扬,篇什若有神。
川广不可溯,墓久狐兔邻。
宛彼汉中郡,文雅见天伦。
何以开我悲,泛舟俱远津。
温温昔风味,少壮已书绅。
旧游易磨灭,衰谢增酸辛。
译文
汝阳郡王是皇帝的兄弟,相貌出众,像是天神下凡,有着像太宗一样的虬须,气色映照着边疆的春色。
在开元年间,他深受皇帝的宠爱,常在非正式的时候进出宫禁,与众臣的礼遇不同,皇帝特别喜爱他的谨慎和清洁,甚至超过对自己的兄弟。
他常在朝后从容地陪伴皇帝,有时在风雪的早晨也会出现。
有一次,皇帝突然想狩猎,他就在苑囿中驰马腾空,旗帜如一,万马整齐划一,非常壮观。
皇帝命令他射雁,他接受命令后立即挺身而出,箭从马鞍中飞出,皇帝又把自己的良驹送给他。
他射中了目标,天空中的飞鸟和明亮的月亮都被扫过。
尽管胡人射中得多,但上天似乎并不赞赏这样的行为。
每次他射中,皇帝都会亲手赏赐金银,他却曾袖藏劝戒皇帝狩猎的奏章,长时间劝谏。
他无需为官职之事担忧,因为皇帝已经免除了他职务上的供应费用,他还养有许多鱼在水中。
不只是因为皇帝老迈,更因为他忠诚勤勉,深得皇帝信任。
晚年他专注于酿制美酒,常引见尊贵的宾客。
他的度量大,能包容无能之人,深深的怀念着宫廷的时光。
他好学,崇尚忠贞与崇高,他的情感流露常常感动落泪。
他的文章华丽,如同锦绣,犹如神来之笔。
时间像宽广的河流无法逆流,他的墓已经久远,成为狐兔的邻居。
在汉中郡的时候,他显示出文雅,表现了大家风范。
是什么使我的悲伤无法平息,如同乘船远行到未知的渡口。
昔日温暖的情境,年轻的岁月,都镌刻在书卷上。
过去的游玩欢乐容易消逝,随着衰老,遗憾和苦涩更加深重。