将赴成都草堂途中有作,先寄严郑公五首
正文
得归茅屋赴成都,直为文翁再剖符。
但使闾阎还揖让,敢论松竹久荒芜。
鱼知丙穴由来美,酒忆郫筒不用酤。
五马旧曾谙小径,几回书札待潜夫。
处处青江带白蘋,故园犹得见残春。
雪山斥候无兵马,锦里逢迎有主人。
休怪儿童延俗客,不教鹅鸭恼比邻。
习池未觉风流尽,况复荆州赏更新。
竹寒沙碧浣花溪,菱刺藤梢咫尺迷。
过客径须愁出入,居人不自解东西。
书签药裹封蛛网,野店山桥送马蹄。
岂藉荒庭春草色,先判一饮醉如泥。
常苦沙崩损药栏,也从江槛落风湍。
新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿。
生理只凭黄阁老,衰颜欲付紫金丹。
三年奔走空皮骨,信有人间行路难。
锦官城西生事微,乌皮几在还思归。
昔去为忧乱兵入,今来已恐邻人非。
侧身天地更怀古,回首风尘甘息机。
共说总戎云鸟阵,不妨游子芰荷衣。
译文
要去茅屋成都居住,只因文翁再次被委以重任。
若能让百姓和睦礼让,哪敢说那松竹长久以来的荒芜。
鱼儿知晓丙穴水甜美,忆起郫筒美酒自然不需外购。
过去驾马常行小径,多次等待严郑公的书信。
沿途青江环绕长满白萍,故园还能在晚春中见上一面。
雪山边防平静无战事,成都繁华依旧有主人接待。
不要责怪孩子们热情地招待普通客人,也无需担心鹅鸭打扰邻居。
习池的美景还没消逝,还有荆州的新景色等待欣赏。
竹子在寒风中,沙地泛着碧绿,浣花溪的藤蔓近在咫尺却难以分辨。
过路者因景致而愁进退,居住者都已辨不清东西。
书签和药包被蛛网缠绕,乡间小店和山路桥见证了马蹄的经过。
不靠庭园春草的景色诱人,只知畅饮后容易沉醉如泥。
常担忧沙岸崩塌损毁药栏,江边的栏杆也随风落入湍急的江水中。
希望新种的松树能快高长至千尺,恶竹定要斩除万竿。
生活仅靠黄阁老的扶持,衰弱容颜只能求助于丹药。
三年颠沛流离只剩下皮包骨,确实体验到人生路的艰难。
在成都西边的寻常生活,感叹乌皮几还在,就想着归去。
过去离开是担心兵乱内乱,现在再来却怕邻居不再友善。
侧身天地间更勾起对古代的怀念,回首往事甘心放下世俗的纷扰。
谈论起总兵的兵阵如云鸟般变化,任由游子身着芰荷衣裳自由自在。