西枝村寻置草堂地,夜宿赞公土室二首

朝代: 唐代 作者: 杜甫 朗读:

正文

出郭眄细岑,披榛得微路。
溪行一流水,曲折方屡渡。
赞公汤休徒,好静心迹素。
昨枉霞上作,盛论岩中趣。
怡然共携手,恣意同远步。
扪萝涩先登,陟巘眩反顾。
要求阳冈暖,苦陟阴岭沍.惆怅老大藤,沈吟屈蟠树。
卜居意未展,杖策回且暮。
层巅馀落日,早蔓已多露。
天寒鸟已归,月出人更静。
土室延白光,松门耿疏影。
跻攀倦日短,语乐寄夜永。
明燃林中薪,暗汲石底井。
大师京国旧,德业天机秉。
从来支许游,兴趣江湖迥。
数奇谪关塞,道广存箕颍。
何知戎马间,复接尘事屏。
幽寻岂一路,远色有诸岭。
晨光稍曚曨,更越西南顶。

译文

离开城市,我望着周边的小山丘,拨开杂乱的灌木丛,找到了一条小路。
沿着溪流而行,伴着流水声,路径弯曲,我多次渡过小溪。
赞公是个喜好安静的人,他的心境纯洁,如同汤休的弟子一样。
昨天他送给我一幅霞光中的作品,我们热烈地谈论山中生活的乐趣。
我们愉快地携手同行,随心所欲地在远山中漫步。
我先爬上藤蔓缠绕的山坡,攀登险峻的山岭时,我因头晕而回头看。
我希望找到向阳温暖的山坡,辛苦攀爬阴冷的山岭实在不易。
年纪大了,面对盘根错节的大树,我心中颇感惆怅。
心中的居住计划还未实现,我带着手杖,天色渐晚,准备返回。
越过重重山巅,夕阳依然在山顶残留,而蔓草早就挂满了露珠。
天色已冷,鸟儿已经归巢,月光下,周围更显得寂静。
土屋的白光照亮了夜晚,松树的影子在微弱的月光下显得疏疏朗朗。
攀登了一天,疲惫使得我觉得时间短暂,但与赞公的愉快交谈,让漫漫长夜显得充实。
我们明火在林中燃烧,夜晚则从石底的井中取水。
赞公在京都有深厚的学识,他的道德和智慧源自天性。
他本是像支许那样的名士,兴趣爱好偏向山水之间。
机缘不顺,他被贬至边关,但宽广的胸怀让他在箕颖等地依然能保持高尚的品德。
没想到在战乱时期,我们又能远离尘世的纷扰,相会在这样宁静的山中。
寻找幽静之地的途径并非只有一条,远方的山岭呈现出不同的景色。
曙光初现,我们越过西南的山岭,继续探寻。