锦树行(因篇内有锦树二字摘以为题非正赋锦树也)

朝代: 唐代 作者: 杜甫 朗读:

正文

今日苦短昨日休,岁云暮矣增离忧。
霜凋碧树待锦树。
万壑东逝无停留。
荒戍之城石色古,东郭老人住青丘。
飞书白帝营斗粟,琴瑟几杖柴门幽。
青草萋萋尽枯死,天马跂足随牦牛。
自古圣贤多薄命,奸雄恶少皆封侯。
故国三年一消息。
终南渭水寒悠悠。
五陵豪贵反颠倒,乡里小儿狐白裘。
生男堕地要膂力,一生富贵倾邦国。
莫愁父母少黄金,天下风尘儿亦得。

译文

今天苦短,昨日已成过去,一年将尽,增添了离别的忧愁。
霜冻使绿色的树木凋零,等待着繁花似锦的季节。
千万条山谷中的溪流东流而去,不作停留。
荒废的城堡,古城墙的颜色古老,东城边界处,有一位老人居住在青丘之上。
老人向天帝送出紧急文书只为了微薄的粮食,家里只有琴瑟和几根手杖,柴门深幽。
青草长得茂盛,但最终都会枯萎死去,天马抬起前蹄跟随在牦牛身后。
自古以来,圣贤之士往往命运多舛,而奸诈的野心家和品行恶劣的少年却能封侯得势。
离开故乡已经三年了,得到的消息仍然很少,终南山和渭水在寒风中显得格外宁静和深远。
昔日长安城的豪贵如今地位倒置,乡里的孩子却穿着狐白皮裘。
生下男孩就希望他有强健的体魄,因为一生富贵可能取决于一个人的力量。
不要担心父母没有黄金,因为在混乱的世道中,这份财富也有可能被儿子得到。