仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而
正文
居家多惰拙,为国常隐忧。
有时发鲁叹,乃或遭楚咻。
坏证至束手,错事皆从头。
收污挑怨愤,作劳睨嬉游。
变成生悍卒,祸已延数州。
胡然近辇毂,岂不闻高侯。
大决多所伤,小安其可偷。
悍心未熨帖,转手即寇仇。
嗟哉逢不辰,老矣何所投,人力岂足恃,天意或为谋。
连夕蒸霮{上雨下对},崇朝洗歊烰。
巷陌收燥坌,河渠涨浊流。
仰首戴恩育,欢心谁怨尤。
国步自兹稳,吾志将何求。
高人赠我诗,妙语清於秋。
口诵殊未已,头痛顿已瘳。
欣然万宇气,快以一笔上。
仁邻幸可卜,旧好今自修。
原言为明时,却雇思远猷。
王度殊未饬,人情过则休。
配索难系马,机心或惊鸥。
君方抱经济,我当归樊丘。
译文
虽然在家常显得懒散笨拙,但我对国家常怀忧虑。
有时我会发出深深的叹息,甚至有时会遭受无端的指责。
面对问题,我无计可施,面对错误,只得从头开始纠正。
我收拾烂摊子,引发怨恨,看到他人享乐,心中不平。
这样的结果导致了强悍士兵的产生,灾祸已蔓延数州。
为何近在皇城,却不学习高人的智慧呢。
大规模的灾难会造成大量伤害,小的安宁又怎可苟且。
强悍之心如不安抚,转眼就会变成敌人。
可悲的是我生不逢时,年老体迈,何处可投。
人的力量岂能完全依靠,或许是天意另有安排。
连日阴雨,接着云开雾散,雨水洗净了尘埃。
街道变得干燥,河流涨满浑浊的水流。
抬头感谢上天的恩惠,心中充满喜悦,没有抱怨。
国家局势从此稳定,我的志向还有什么可求。
有高人赠我诗篇,其语言清爽如秋。
反复吟诵,不仅愉悦,连头痛都缓解了。
我感到万物充满喜悦,挥笔的一瞬间无比畅快。
幸运的是仁爱的邻居关系可以期待,旧日的友谊将重新修复。
愿我们的话语为明亮的时代服务,深思远虑以谋未来。
国家的法制尚需整顿,人情过度也会过犹不及。
束缚有时反而不能留住马,机巧之心可能吓走鸥鸟。
你正满怀经世济民的志向,而我则应归隐山林。