义象行
朝代: 明代 作者: 林鸿 朗读:
正文
有象有象来天都,大江欲渡心趑趄。
诱之既渡献天子,拜跪不与众象俱。
象奴劝之拜,怒鼻触象奴。
赐酒不肯饮,哺之亦不餔。
屹然十日受饥渴,俛首垂泪愤且吁。
天子命杀之,众官束手莫敢屠。
侍卫传宣麾壮士,被甲各执丈二殳。
象战久不克,兵捷象乃殂。
忆昔君王每巡幸,象当法驾行天衢。
珊瑚错落明月珠,被服美锦红氍毹。
紫泥函封载玉玺,万乐争拥群龙趍。
玉玺归沙漠,龙亦归鼎湖。
所以老象心,南来誓死骨为枯。
嗟尔食禄人,空负七尺躯。
高高白玉堂,赫赫黄金符,伊昔轩冕今泥涂。
嗟尔食禄人,不若饭豆刍。
象何洁,尔何污。
天子垂衣治万世,俾全象德行天诛。
呜呼象兮古所无,呜呼象兮古所无。
译文
一头大象来到天都,它想渡过大江但是心中犹豫。
人们引诱它渡江后献给了天子,它独自跪拜,不与其它大象一起。
象奴让它拜,它愤怒地用鼻子顶撞象奴。
赐予它酒它不喝,喂食它也不吃,坚定地站立十天,忍受饥渴,低头垂泪,满是愤慨和叹息。
天子下令要杀它,官员们都束手无策,不敢执行。
侍卫传令壮士们,他们穿着盔甲,手持丈二长的棍棒。
大象虽战了很久,但士兵们最终胜利,大象倒下了。
回想过去,每当君王巡行,大象都会在法驾中引领,在天街上行走。
它装饰着珊瑚和明月珠,披着美锦和红色的地毯。
用紫泥封存的玉玺,伴随着万种音乐和群龙般的队伍。
但如今,玉玺已归沙漠,君王也已不在。
因此,老象发誓,南来之时,誓死也不离开,让骨骸在此。
哀叹你们这些享受俸禄的人,空有七尺身躯,却没有担当。
以前的高贵殿堂和荣耀的金印,现在都已如同泥巴一样。
哀叹你们这些享受俸禄的人,不如象那样吃豆和草料。
大象是那么的纯洁,而你们是那么的污浊。
天子垂衣而治,管理万世,让大象保持其德行,接受天罚。
哎呀,这样的大象,古代所未有,哎呀,这样的大象,古代所未有。