晚过水西庄饮揽翠轩

朝代: 清代 作者: 查礼 朗读:

正文

清风徐来迟日妍,绛桃初发花欲然。
城西草色绿如剪,迷离遮断陌与阡。
一抹青烟绣平野,超尘域近同驻马。
杂树蒙茸积翠阴,慈云朵朵垂檐下。
杰阁巍峨碧汉高,俯窥万户明秋毫。
铃声满耳众籁寂,市近未觉人喧嘈。
梵宇重重耀白日,庄严百宝鱼鳞密。
世界凭谁悟大千,吾徒数备竹林七。
粤稽白马止鸿胪,寺名从此属浮屠。
度人何止鹿羊车,圆通自有智慧珠。
水西另辟清幽境,宾从往往辖投井。
酒中仙恶醉逃禅,长斋之客缘未请。
当筵又见日西斜,分杯插羽飞流霞。
兴酣各趁婆娑舞,听我长歌且勿哗。
君不见河水金人争掌故,兰亭遗迹空山路。
往事多闻虞晰争,盛名只有孙王序。
何如痛饮青丝瓶,高谈兀傲倾平生。
烛花如豆当花照,未许城门报一更。

译文

清风缓缓吹来,夕阳柔和而明媚,深红色的桃花刚开始绽放,看起来像是快要燃烧起来。
城西的草色翠绿得像被剪刀修剪过,模糊中遮挡住了田间的小路。
一抹青烟轻轻飘散在广阔的田野上,仿佛把尘世的纷扰隔绝在外,让人想在这里驻足停留。
树木茂密,形成一片浓浓的绿色阴凉,朵朵云彩像是向下垂挂在屋檐下,美不胜收。
高大的楼阁耸立,仿佛直入碧空,从上面可以清晰地看到万家灯火。
耳边只有风铃声,其他的声音都显得安静,尽管离市镇很近,却感觉不到人声嘈杂。
寺庙重重叠叠,在阳光下闪闪发光,庄严肃穆,装饰得如同鱼鳞般密集。
如何能悟透这世界的无尽奥秘。
我们这群人或许就像竹林七贤一样,各有所长。
追溯历史,白马寺是随着鸿胪寺的设立而归属于佛教的。
它不仅仅止于救助像鹿和羊一样的众生,更有着能开启智慧的宝珠。
水西这个地方开辟出了一片清静优雅的境地,常常吸引宾客的到来,有人沉迷于此而忘却了生活的困境。
宴席上,有人讨厌酒醉后的禅意,也有长斋吃素的人因为还未被邀请而缺席。
酒宴进行到日落西山,杯盏交错,如同流动的晚霞。
大家心情愉快,随着音乐起舞,我则高歌一曲,希望大家暂时不要说话。
你们看,那历史上河水金人争论不已,兰亭的遗迹如今只剩下空荡的山路。
昔日的风雅已成往事,虞世南和欧阳询的争论,孙过庭和王羲之的盛名,都只能在书中见到。
何不抓住现在,畅饮美酒,自由谈论,尽情展示一生的豪情。
烛光摇曳如同豆子般明亮,照亮了花丛,时间未至更深夜半,我们不妨继续欢聚畅谈。