海阳山湘漓水源歌
正文
我昔读《水经》,曾究湘漓流。
源出始安县,阳海山之陬。
涓涓始一脉,觞泛乃为舟。
盘盓导东北,水分西岭头。
咫尺同源异千里,北曰湘水南漓水。
湘过巴丘入于江,漓至苍梧注郁止。
漓流水弱湘流强,为溯狂波筑铧觜。
刊凿灵渠万世功,谁其作者秦臣史。
渠开水似天河倾,因功谋利费经营。
续设陡门三十六,堤埒坝蓄如屯兵。
往来自此邀其惠,楚粤舟航咸利济。
人工不若天生成,安得移山重叠砌。
乾隆甲戌九月秋,上公抚字忧民忧。
羽书络绎檄余往,相度刻日工须鸠。
里粮策马走山麓,先事穷源后修筑。
兴安境尽入灵川,攀葛扪萝历幽谷。
一山突起矗大荒,石骨嶙峋百丈强。
四围无嶂亦无岫,居民指此即海阳。
山脚嵌空挂钟乳,下有清泉岩口吐。
把火直入山腹中,目击潭光彻水府。
神奸物怪不可求,阴森气逼声飕飗。
然犀我恐幽明别,邃窦岂堪人久留。
出岩丛棘钩衣裂,老树古藤悬嵽嵲。
披寻石壁获二碑,藓蚀苔侵色似铁。
摩挲漫读马陈文,字迹端遒钗脚分。
速呼童子扣墨本,天风飒飒飘秋云。
呜呼。
烟霞我固有深癖,抉秘搜奇无虚夕。
湘漓于此结奇缘,作歌记事镌诸石。
译文
我以前读《水经》,曾研究过湘江和漓江的源头。
它们都源于始安县,是阳海山的一角。
起初只是细细的一股水流,慢慢地扩大,小流汇聚成可以行舟的江面。
水流蜿蜒向东北方向,然后水分流,西岭头是它们的分水岭。
源头虽近,但流经千里后,北边的成为湘江,南边的则是漓江。
湘江流经巴丘后汇入长江,漓江则流至苍梧后注入郁江。
漓江的水势较弱,湘江则较强,为了对抗狂波,人们构筑了铧觜。
秦朝的大臣史禄参与了灵渠的挖掘,这是万世传颂的功绩。
灵渠如同天上的天河倾泻而下,建设过程中为了利用和营利,人们设置了三十六处陡门,像屯兵一样紧密相连。
从此,楚地和粤地的船运都得到了便利。
虽然人工修筑的伟大,但还是比不上大自然的鬼斧神工,难以复制这种自然的奇观。
乾隆甲戌年的秋天,乾隆皇帝关注民生,频繁下达命令,我被派去勘查,确定工程计划和集结工人。
我骑马翻山越岭,先找到水源再进行修筑。
从兴安到灵川,我攀爬藤萝,穿越幽深的山谷。
一座山矗立在荒原之中,岩石陡峭,高达百丈。
周围没有屏障,当地居民告诉我这就是海阳山。
山脚下,石洞内悬挂着钟乳石,涌出清澈泉水。
我举火进入山洞,看见水潭清澈,直通水底。
洞中神秘幽深,我担心会有幽灵存在,深邃的洞穴不适合久留。
出洞时,荆棘划破我的衣服,古老的藤蔓悬挂在高峻的山崖。
沿着石壁探索,我发现了两块碑,被青苔侵蚀,颜色接近铁黑色。
擦拭并细读马陈两位的碑文,字迹端庄,犹如女子秀美的钗脚。
我赶快叫来童子拓印碑文,秋风在耳边呼啸。
哎,我本就对自然的奇妙景色着迷,日日夜夜都在寻找、探索着未知。
湘江和漓江在这里发生了奇妙的交汇,我将这段经历化为诗歌,刻在石碑上,以作纪念。