拟元次山舂陵行

朝代: 清代 作者: 柳商贤 朗读:

正文

徵求日以繁,逋欠日以积。
斯民丧乱余,哀哉生计拙。
大户尽逃亡,小户遗单孑。
可怜墟里间,往往炊烟绝。
去年又歉收,亩谷不盈石。
尽室一饱难,愁肠蕴百结。
刺史职抚字,何以安兀臲。
流离尚未定,官符下稠叠。
国用有常经,敢不勤督责。
频年普蠲减,朝令非甚迫。
奈何期会逾,罪谴懔莫释。
起视鸿雁嗷,哀哀满中泽。
田园非所靳,儿女非所惜。
独恨受者谁,相与增哽咽。
百死余一生,那忍更摧折。
朝廷鞭扑具,岂为穷黎设。
况复室悬磬,鞭扑亦何益。
忆昔奉简书,此邦移节钺。
帝曰咨汝才,努力务存活。
圣人重爱民,敢惜一官掷。
私愿宽法令,起死而肉骨。
庶几流亡归,稍稍复征额。
民穷盗贼源,谁其鉴覆辙。
流涕为此诗,輶轩尚采择。

译文

征收的税负日益繁重,拖欠的债务也越来越多。
在经历了战乱之后,百姓的生活已经非常艰难,生存技能也十分拙劣。
大户人家纷纷逃亡,小户人家只剩下孤儿寡妇。
可怜的村落里,连炊烟都难以见到。
去年又是歉收之年,每亩田的产量不足一石。
一家人连一顿饱饭都难以维持,忧愁的心情积累如山。
刺史的职责是安抚百姓,但如何才能让他们安定下来呢。
流离失所的人们尚未安定,官府的征税命令又接踵而至。
国家的财政有固定的规则,官员们也不敢不勤于督责。
虽然近年来有很多减免政策,但朝廷的命令并非十分紧迫。
为何期限总是超过,罪责感让人忧心忡忡。
看着鸿雁哀鸣,整个国家到处都是哀伤的景象。
放弃田园,牺牲儿女,都不是出于吝惜。
只是恨那些被迫承受重担的人,这些都让他们哽咽不已。
历经百死之人,怎能忍心再受摧残呢。
朝廷的鞭扑制度,难道是为了穷苦百姓而设的吗。
更何况家里已经一贫如洗,连鞭打又能有什么用处呢。
回想当初奉命来到此地,担负重任。
皇帝称赞我的才能,嘱咐我要努力保全百姓的性命。
圣人深知爱民之心,我又怎敢为了一个官位而弃民于不顾呢。
我个人的愿望是宽恕法律,让濒死的人重新站起来。
唯有如此,流亡的人们才能归来,逐渐恢复原有的税赋。
百姓贫困是盗贼的根源,谁能看清这个覆辙呢。
我流着眼泪写下这首诗,希望朝廷能够采纳这些意见。