昼锦堂 其二
朝代: 清代 作者: 樊增祥 朗读:
正文
杏靥分霞,莲跗叠雪,比翼丹凤来过。
剪破玉梅亭畔,一幅红罗。
平分东西娘子位,莫争大小状元科。
隋宫里,窈窕绛仙,芳名改唤双荷。
怜他。
珠蕾并,相思豆,休教错喂鹦哥。
总把流霞劝我,对引红螺。
似嫌一点胭脂小,动人春色直须多。
宜男子,偷系镂金裙带,晕了梨涡。
译文
脸颊如杏花镶霞,脚步轻盈,一步一莲,犹如一对红凤凰相伴而来。
仿佛有人在玉梅亭旁剪开一片红罗,显露出她们的风采。
她们平分了东西娘子的尊贵地位,不必去争那大小状元的虚名。
正如隋朝宫中的那位神秘美人,名字唤作双荷,美艳而妖娆。
真让人怜爱。
她们如珍珠般的蕾和相思豆一般亲密无间,这两样的宝贝,不可以随便喂给鹦哥吃。
总是把美好的酒(流霞)劝我饮用,我们面对面共饮。
她可能觉得一点点胭脂修饰太渺小,动人的春色就得浓烈。
她们就好似能得到儿子福报的象征,悄悄地系上精致的镂金裙带,醉人的梨涡因此更加迷人。
需要注意的是,古诗通常蕴含着丰富的文化典故和隐喻,本翻译尽量以贴近原文风格的方式将含义表达清楚,但个别词语的使用和表达,或因脱离了原文的文学背景而显得有些直白。
在古代文学中,“宜男子”常被用来比喻女子的美好福泽,暗示她们能带来子嗣的福气。
而在“晕了梨涡”一句中,则是以梨涡(两颊的酒窝)形象地描绘了两人醉酒后的动人模样。
这里的所有描述,都是在赞美那两位女子的美艳与情谊。