哀扇工歌

正文
某州竹扇名字著,织扇供官困追捕。
使君开府未浃旬,欲戴纶巾挥白羽。
新模巧制旋剪裁,百中无一中程度。
犀革镌柄出虫鱼,麝煤熏纸生烟雾。
蕺山老姥羞翰墨,汉宫佳人掩纨素。
衙内白取知何名,帐下雄拿不知数。
供输不办箠楚频,一朝赴水将谁诉。
使君崇重了不闻,呜呼何以慰黎庶。
闻道园家卖菜翁,又说江头打鱼户。
号令亟下须所无,官不与钱期限遽。
归来痛哭辞妻儿,宿昔投缳挂枯树。
一双婉婉良家子,吏兵夺取名为顾。
弟兄号叫邻里惊,两家吞声丧其妪。
死者已矣可奈何,冤魂成群空号呼。
杀人纵欲势位尊,贪残无道天所怒。
邦人蓄愤不敢言,君其拊马章台路。
译文
某个地方的竹扇很有名,人们编织扇子来供应朝廷,却因此受到不断追捕的困苦。
新上任的官员在十天不到的时间里,就想戴着头巾、挥舞白色的羽扇。
工匠们精心制作新的扇子模型,剪裁出的扇子几乎没有一个是符合要求的。
扇柄装饰着犀牛皮,刻有虫鱼图案,扇纸用麝香和煤烟熏过,产生烟雾效果。
文人和美女都因之感到羞愧,不敢展示他们的墨宝和素绢。
官府直接拿走扇子,却不知其名,而士兵们拿走的更是数不胜数。
百姓为了供奉缴纳不断受到鞭打,但他们的困苦却无人倾听。
官员对这一切视而不见,哎,如何才能安慰百姓呢。
听说有个园丁在卖菜,还有江边打鱼的人也被征召。
官府急着下达命令,要求的东西百姓哪有,而且官府不给钱,还有紧迫的期限。
有的人回家后痛哭,告别妻儿后自尽;有的女孩被官兵以某种名义强行带走,家人悲痛失声。
死了的人已经这样,冤魂只能空自呼号。
那些权势高、欲望大的人,即使杀了人,也因其地位尊崇而逍遥法外,贪婪残暴的行为触怒了上天。
百姓心中有愤慨却不敢言说,希望你(官员)在章台路上能有所行动,抚慰百姓。
这是说,宋朝沈作喆的《哀扇工歌》控诉了官府苛政、压榨百姓,导致无辜工匠和百姓痛苦不堪,甚至轻生的惨剧,同时对官员的冷漠和不作为进行了批评,表达了对社会公正的期待。