谨次君倚舍人寄题惠山翠麓亭韵

朝代: 宋代 作者: 焦千之 朗读:

正文

余爱兹山昔屡游,回环气象冷清幽。
茂林滃郁叠苍翠,宴坐潇洒风飕飗。
密甃积藓迸泉眼,飞翚比翼参云头。
径边谁开青步障,客来共泛紫玉瓯。
每思乘兴可独往,尘缨未濯莫我留。
胜处尽至心未厌,健步历览势挟辀。
平生趣向与时背,泉石夙志略已酬。
兹山独以泉品贵,乃得嘉名传九州。
譬人其中贵有物,源深混混难穷搜。
支公此去久愈爱,自我佳句忘百忧。
忽蒙远寄煮岩壑,而我方欲千里求。
愿公早见疑蛇解,急诏当应易剡舟。

译文

我喜爱这座山,以前经常去游玩,山势回环,景象冷峻而宁静。
茂密的树林浓郁翠绿,静坐其中感受风的轻拂,令人心境舒畅。
层层叠叠的苍翠之间,泉水从长满苔藓的石缝中涌出,飞鸟成双成对地掠过云头。
路边不知是谁开辟了一条青色的小道,好像屏风一样,邀请客人们一同品尝如紫玉般的美酒。
我一直想在有兴致时独自前往,但尘世的琐事还未让我完全放下,所以没有成行。
那些美丽的景色我都已看过,但仍不满足,总是想要健步行走,游览更多。
我的性情向来与世俗不同,对于泉石的喜好是我长久以来的愿望,现在差不多已经实现。
这座山之所以出名,是因为它的泉水品质极佳,所以名扬天下。
就像一个人的价值在于他的内在,这山的深处有源源不断的水流,深邃难测。
自从支公离开后,我更加喜爱这里,连美好的诗词都能暂时忘却我的忧愁。
忽然收到你的诗,如同在山岩溪谷中煮茶,让我想要立刻前往千里之外与你相聚。
希望你能早日解开心中疑惑,如同蛇影并非真蛇,那样你应立即回应,乘坐简陋的小船迅速前来。