天山碑歌
正文
万松郁蟠天为黑,上有虬螭护名刻。
行人交说大唐年,仰视碑文身手侧。
毡椎下拜施拓工,往往震撼鸣雷风。
或登或降戒勿语,明神呵斥居巃嵷。
西陲佳拓璠玙同,好事携过崤函东。
贞观欧虞伟书体,结构虽异姿仍雄。
突厥高昌拜且舞,照耀天山矜武功。
姓名磊磊将剥落,审视方能辨官爵。
上公陈国居第一,唐之班郑侯君集。
文皇几不食熊蹯,青史堪追超与吉。
此碑峨峨高插云,建者左屯卫将军。
姜氏行本刊其勋,万钧薛氏亦大将,监门中郎尤纷纷。
野火不焚石不破,千载中原足流播。
夷言翻作科舍图,壮气封罢狼居胥。
九成宫本夸上上,台池避暑真区区。
老弃毛锥守边塞,片幅摩挲终日对。
谁云赑屃险难攀,在我茫茫幅
译文
在天山之巅,万松林立,密布如盘龙,天空因此显得暗沉。
树梢之上,有如虬龙一般的生物守护着石碑上的刻字。
过往的行人口中传颂着大唐的岁月,他们仰头侧身,仔细观看碑上的文字。
戴着毡帽的人们恭敬地下拜,并着手拓印,过程中似有雷鸣风动,震撼不已。
拓碑时,人们或上或下,警惕地静默,深知有神圣之灵在崇山峻岭间驻守,不容亵渎。
在遥远的西陲,这块碑文如同珍贵的美玉,引起好古之人东渡崤函山来观赏。
碑上的文字,是贞观年间欧虞等书艺大师的手笔,虽风格各异,但气魄依旧雄健。
突厥、高昌等族人拜倒在地,跳舞庆祝,碑文上的记录炫耀着唐代的武功伟业。
的名字虽渐渐磨损,仔细辨认还能看出其官爵。
功臣如陈国上公、唐代的班超、郑吉、侯君集等排列其上。
回想文皇唐太宗差点不吃熊掌以保持清醒,其事迹在史书中赫赫有名,超越前人。
这块高耸入云的碑石,由左屯卫将军主持建立。
姜氏行本记录了功勋,薛氏等将领亦功不可没,监门中郎将等官员数不胜数。
石碑经历风霜,未被野火焚烧,石质未裂,历经千年,仍在中原流传。
碑文甚至被翻译成多民族语言,其壮丽激发了无数豪情,仿佛封住了古战场的磅礴。
九成宫的碑本虽被誉为佳作,但与这里的气魄相比,避暑的台池显得微不足道。
年迈的我,抛下书写工具,守在这边疆,终日对着这片石刻摩挲。
人们或许认为碑石之难接近,但在我心中,这茫茫边疆,有着难以言喻的厚重与尊崇。