邢州咏怀次少陵自京赴奉先韵
正文
我生天壤间,赋性苦迂拙。
清时慕王贡,讵敢说稷契。
一编抱膝吟,辄拟向空阔。
倦起出户牖,寓目江天豁。
速化讵无术,妄念颇执热。
窃谓科名中,亦可奋伟烈。
每望通籍者,如星欲附月。
棘闱一逐队,誓与性命诀。
蹉跎竟无成,资身百凡缺。
彼苍何荼毒,更尔衣食夺。
老亲丘壑志,胡为遭斗穴。
祸机发强弩,凶波翻溟渤。
相依颂系来,难辞公卿谒。
恶名幸逃免,奔走双骭没。
五载一敝裘,脱落类旄节。
厚颜对时辈,戒门或被绝。
驱车身万里,饮泣肠寸裂。
因归蓬筚内,息影咏明发。
华发映青袍,长年共愁结。
篮舆病可御,仙潜指嵽嵲。
倾耳谷鸟幽,徐步石径滑。
菽水尽欢欣,歌声殷击戛。
北窗隔戎马,恍游怀与葛。
木叶落洞庭,寒风吹裋褐。
饥驱不暇懒,岁暮且复出。
箧间世务书,欲上苍龙阙。
举家挥泪送,尚冀涸辙活。
割爱就畏途,所遇无故物。
烟尘汝阳道,有情皆懔栗。
村落春不生,鬼瞷悬罄室。
夜眠进新炊,蔬齑杂死质。
十日抱杞忧,中原怕萧瑟。
万人饱草木,安望千头橘。
汉廷免租诏,霈泽到白骨。
劝籴并发粟,新恩口争述。
除夕渡大河,气象回异辙。
试临广武望,巨灵蹠突兀。
太行亘长云,华彝无断折。
淇澳森呼汹,漳流搅勃窣。
停骖问邢州,代马翻恋越。
邑宰有行役,泥涂耻谁雪。
公子蒙招邀,慰我思若渴。
自古患难交,圣贤贵有卒。
未知主人意,背客潜悲咽。
整衣盼京洛,未往心屡折。
待诏满金门,兹行戒仓卒。
崇高卵易压,羁旅檀可伐。
思倚数钜公,清言霏玉屑。
欲嫁惜娉婷,不见厕养卒。
南国愧妇女,芣苡闲采掇。
译文
我在天地之间生活,本性就显得迂腐笨拙。
在太平盛世,我仰慕王贡那样的隐士,但不敢自比稷契那样的贤能。
独自怀抱书卷吟诵,总是设想去追求广阔天地。
当我厌倦了坐在屋里,出门看向江天,视野开阔舒畅。
想要快速度过人生,却无法摆脱妄想的束缚,我觉得在科举考试中也能展现伟大壮志。
我总是仰望那些入朝为官的人,就像星星想要靠近月亮。
我曾经参加科举考试,就像决心用生命去争取。
但最终还是无所成就,连基本的生活都难以维持。
老天为什么如此残忍,连我的生计都要剥夺。
本应安享晚年,为何却要忍受困苦。
如同强弓发出的箭,灾祸突然降临,生活一片混乱。
我与亲人相依为命,为求见达官贵人而奔波。
虽然逃过了恶名,但生活困苦,双腿几乎陷于困境。
五年间,我身穿破旧的皮袍,形同破旧的旌节。
面对同辈,我羞愧无法相交,甚至有时被拒之门外。
我驾车远行万里,心中悲痛如肠断。
最后回到简陋的家,隐居在黎明的阳光下。
白发映衬着青色的官袍,长久的愁苦如同绳结。
驾车的马病了,我便步行在幽静山谷的小路上。
简陋的生活,但也充满欢愉,歌声回荡。
外面的战乱无法波及这宁静的一隅,我仿佛与世隔绝。
洞庭湖的树叶落下,寒风吹着我的粗布衣。
生活贫困,没有闲暇去懒惰,接近岁末又必须再出发。
箱子里装着关于世俗事务的书籍,想着要上报朝廷。
全家含泪相送,希望我能度过困境。
忍痛离开,踏上这条人迹罕至的道路,所见的都是新的景象。
汝阳道上,战火纷飞,村落荒芜,房屋空无一人。
夜晚煮熟了简单的食物,蔬菜混杂着剩饭。
这十天里,我忧虑着国家的安危,害怕中原会陷入萧条。
无数人连草木都不能吃饱,怎能期望有丰收。
朝廷发布免租的诏令,像甘霖滋润着饥贫的人。
鼓励人们买粮并发粮,新政策被人们传颂。
除夕夜,我渡过大河,气象有了变化。
站在广武远望,巨石突兀于地。
太行山在云雾中延伸,华山依然屹立不倒。
淇澳的声音呼啸着,漳河的水流湍急。
停下马询问邢州的情况,代马竟也思念远方。
地方官员在我旅途奔波时,因为道路泥泞而感到羞愧。
在此地,公子的热情邀请,让我感到安慰,如同久旱逢甘霖。
自古以来,患难中的朋友最为珍贵,圣贤也重视患难与共。
我不知主人的意图,身为客人却暗自悲伤。
整理衣裳,眺望京洛的方向,内心多次动摇。
等待诏令的日子在金殿中度过,这次出行要戒备匆忙。
地位高的人容易被攻击,漂泊的人容易被毁损。
我希望依靠几位大人物,聆听他们清雅的言论。
我想要嫁出去的女儿,却因为舍不得而无法成婚。
南方的女子感到惭愧,采芣苡这样的小事都显得闲适。