和伯氏寄周秀实
朝代: 宋代 作者: 王洋 朗读:
正文
相亲即嘘濡,上忘即江湖。
事理去取间,情分乃异区。
周侯瑚琏器,晚乃掷道管。
异书窥蔡叟,潜论发王符。
夜讽恒至卯,朝饭或逾哺。
置之转徒流,奈此臭味殊。
置之翰墨场,勇往无於菟。
虽乏三寸舌,自保千金躯。
山巅富蔬菜,渚牙长菰蒲。
屈曲一径宽,於焉寄其孥。
非药亦非饵,问君何欢娱。
所乐麋鹿游,缁白初不渝。
我於闻道新,齧肺方噬肤。
喜翁新经过,已辨煮瓠壶。
我有甑中尘,翁无竹里厨。
相见期一笑,良胜醉叫呼。
水花正弃容,小伐随轻凫。
译文
互相亲近就如亲昵照顾,失去联系就如各分东西。
在处理事情和道理的选择中,感情的程度就显出差异。
周秀实像珍贵的瑚琏器物,直到晚年才将才学用于道术。
他研究奇书像蔡邕一样深沉,私下讨论学问能启发如王符般的智识。
他夜晚钻研学问常常到凌晨,早上吃饭时也常常错过。
即使被流放到偏远的地方,也因为他独特的兴趣爱好而无法改变。
如果置于文人墨客的圈子,他勇往直前无人可挡。
他虽然没有能言善辩的口才,却能保护自己高贵的灵魂。
在山巅上蔬菜丰富,湖边长满了菰蒲。
一条弯曲的小路宽阔,他让家人在那里居住。
这并非药物也非美味,问他为何能如此快乐。
他说,他乐于在自然中与麋鹿共游,无论黑白,初心不改。
我才刚接触明白大道,还在深入学习之中,初探其门径。
很高兴你最近的进展,已经能分辨煮瓠壶的技艺了。
我这里有还没清理的炊具,而你却没有简陋的竹里厨具。
期待我们相见时能相视一笑,这比醉酒后的呼喊更为珍贵。
水面上的花朵正在凋谢,我准备跟随轻盈的野鸭而去。