近冬至祭肉未给因叙其事
朝代: 宋代 作者: 王洋 朗读:
正文
去年至日犹从俗,今年至日曾无肉。
食无脔炙情勿伤,祭不毛血贫太酷。
起与妇谋宜早计,我典春衫君前髻。
但得豚肩略揜豆,敢事三牲共日祭。
妇将捩发犹忸尼,请君凭几听致词。
所闻奉祀贵戾洁,诚果不立丰何为。
自为君为今有年,君家俭千相流传。
以其所养昔固尔,称所丰俭今宜然。
况闻隆杀古有制,礼贵视时成恺悌。
顺成八蜡乃得通,圣治功成方飨帝。
方今大礼曾未充,仓廪不与昔日同。
无财无田不可祭,子有笾豆那能丰。
且求远去酌行潦,在野不应嫌薄少。
待得故乡兵马空,共买羔羊荐清醥。
译文
去年冬至日,我还能随习俗进行祭拜,今年冬至却连祭祀用的肉也没有。
吃饭时没有块肉也不要心里难受,祭祀不需太过杀生,过于贫穷而简陋的祭品实在无情。
我与妻子商量,应当早点做打算。
我典当了春衫,你也要卖掉你的首饰。
只求能勉强备得一只猪肩来祭祀,不敢奢求像古代那样用整牛、整羊和整猪的三牲祭礼。
妻子扭捏着不愿剪发换钱,于是我请她听我说。
我知道祭祀重要的是内心的虔诚与洁净,如果真诚和诚意不到位,祭祀再丰盛又有什么意义呢。
我们遵循节俭已有多年,你家的俭朴传统代代相传。
因为以往的生活本就如此,现在根据丰俭情况也应这样应对。
况且古代对祭礼的隆重或简朴是根据时势,礼节的价值在于适时,以成就和谐。
按照传统,完成八蜡之祭后才会祭拜天帝。
但如今国事重大,大的礼仪仪式还未完备,仓库的粮食与往日不同。
我们既无多余的财物,又没有田地,无法举行盛大的祭礼,即便儿女们用简单的方式祭拜也不足。
现在只能将就着用泥水代酒,身处野外也不应嫌弃祭品太少。
我们期待着战争早日结束,那时我们再共同购买羔羊,以清酒祭祀,以表达我们的敬意。