与牛家妓乐雨后合宴
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:
正文
玉管清弦声旖旎,翠钗红袖坐参差。
两家合奏洞房夜,八月连阴秋雨时。
歌脸有情凝睇久,舞腰无力转裙迟。
人间欢乐无过此,上界西方即不知。
译文
精美笛声与悠扬琴弦交错,音乐温柔又婉转。
身着翠钗红衣的舞者们坐姿参差不齐,形成一幅生动画面。
牛家的歌妓与我们的乐队在洞房花烛夜一同合奏,这是在八月连绵阴雨的秋季夜晚。
歌姬的眼神含情脉脉,长久地凝视着,舞者的细腰似乎因情感而显得无力,慢悠悠地转动着裙摆。
人世间能有的快乐,恐怕没有比这更甚的了,至于天界的西方净土,那里的欢乐我们便不得而知了。