初到忠州登东楼,寄万州杨八使君

朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文

山束邑居窄,峡牵气候偏。
林峦少平地,雾雨多阴天。
隐隐煮盐火,漠漠烧畬烟。
赖此东楼夕,风月时翛然。
凭轩望所思,目断心涓涓。
背春有去雁,上水无来船。
我怀巴东守,本是关西贤。
平生已不浅,流落重相怜。
水梗漂万里,笼禽囚五年。
新恩同雨露,远郡邻山川。
书信虽往复,封疆徒接连。
其如美人面,欲见杳无缘。

译文

山势约束下的城镇显得狭窄,峡谷影响下的气候格外偏僻。
这里山峦起伏,平地稀少,雾气和雨水常常使得天气阴沉。
有时能隐约看到远处烧盐的火光,有时则是烧荒的烟雾迷蒙。
还好有这座东楼,傍晚时分,微风轻拂,月光洒下,让我暂时得以舒畅。
倚着窗户,我思绪万千,目光远眺直到视线尽处,心中满是忧郁。
春天已过,大雁北归,河水向前,却不见有船逆流而上。
我思念的巴东太守杨八使君,本就是一位关西的贤才。
我们之间的友谊深厚,又都流落在外,相互间更添一份怜惜。
我像水中的浮梗漂泊万里,又如笼中的鸟儿囚禁五年。
如今,我们都因皇上的恩典有所转机,各自在相邻的州郡。
虽然书信可以来往,但疆界相隔,实际距离依旧遥远。
就如同渴望相见的美貌女子,却因各种缘由而无法相见,令人徒增无尽的遗憾和思念。